Размер шрифта
-
+

Фиеста - стр. 28

– Когда ты едешь?

– Как можно скорее.

– Куда?

– В Сан-Себастьян.

– Нельзя ли нам поехать вместе?

– Нет. Это было бы уже совсем дико, после того как мы только что все обсудили.

– Мы ни до чего не договорились.

– Ах, ты же знаешь не хуже меня. Не упрямься, милый.

– Ну конечно, – сказал я. – Я знаю, что ты права. Просто я раскис, а когда я раскисаю, я говорю глупости.

Я сел, нагнулся, нашел свои ботинки возле кровати и надел их. Потом встал.

– Не надо так глядеть, милый.

– А как ты хочешь, чтобы я глядел?

– Ах, не ломайся. Я завтра уезжаю.

– Завтра?

– Да. Разве я не говорила? Завтра.

– Тогда пойдем выпьем. Граф сейчас вернется.

– Да, пора бы ему вернуться. Ты знаешь, замечательно, как он покупает шампанское. Для него это страшно важно.

Мы пошли в столовую. Я взял бутылку коньяка и налил Брет и себе. У дверей зазвонил колокольчик. Я пошел отворять – вернулся граф. За его спиной стоял шофер с корзиной шампанского.

– Куда поставить, сэр? – спросил граф.

– На кухню, – ответила Брет.

– Поставьте туда, Анри, – показал рукой граф. – Теперь ступайте вниз и принесите лед. – Пока корзину водворяли на место, граф стоял в дверях кухни. – Надеюсь, вино вам понравится, – сказал он. – Я знаю, что сейчас у нас в Америке редко приходится отведать хорошего вина, и не считаю себя знатоком. Но это я взял у приятеля, который занимается виноделием.

– Где только у вас нет приятелей, – сказала Брет.

– У него свои виноградники. На тысячи акров.

– Как его фамилия? – спросила Брет. – Вдова Клико?

– Нет, – ответил граф. – Мумм. Он барон.

– Это замечательно, – сказала Брет. – Мы все с титулами. Почему у вас, Джейк, нет титула?

– Уверяю вас, сэр, – граф дотронулся до моего рукава, – титул никогда не приносит пользы. Чаще всего это стоит денег.

– Ну, не знаю. Иногда это очень удобно, – сказала Брет.

– Мне это никогда никакой пользы не приносило.

– Вы не умеете им пользоваться. Мне мой титул всегда открывал огромный кредит.

– Садитесь, пожалуйста, граф, – сказал я. – Разрешите взять у вас трость.

Граф через стол, освещенный газовой лампой, смотрел на Брет. Она курила сигарету и стряхивала пепел на ковер. Увидев, что я заметил это, она сказала:

– Послушайте, Джейк, так я могу испортить ваш ковер. Дайте человеку пепельницу.

Я нашел несколько пепельниц и расставил их. Шофер принес ведро со льдом, посыпанным солью.

– Заморозьте две бутылки, Анри! – крикнул граф.

– Больше ничего не прикажете, мосье?

– Нет. Подождите внизу с машиной. – Он повернулся к Брет и ко мне. – Поедем обедать в Булонский лес?

– Как хотите, – сказала Брет. – Я лично есть не хочу.

Страница 28