Фиеста - стр. 28
– Когда ты едешь?
– Как можно скорее.
– Куда?
– В Сан-Себастьян.
– Нельзя ли нам поехать вместе?
– Нет. Это было бы уже совсем дико, после того как мы только что все обсудили.
– Мы ни до чего не договорились.
– Ах, ты же знаешь не хуже меня. Не упрямься, милый.
– Ну конечно, – сказал я. – Я знаю, что ты права. Просто я раскис, а когда я раскисаю, я говорю глупости.
Я сел, нагнулся, нашел свои ботинки возле кровати и надел их. Потом встал.
– Не надо так глядеть, милый.
– А как ты хочешь, чтобы я глядел?
– Ах, не ломайся. Я завтра уезжаю.
– Завтра?
– Да. Разве я не говорила? Завтра.
– Тогда пойдем выпьем. Граф сейчас вернется.
– Да, пора бы ему вернуться. Ты знаешь, замечательно, как он покупает шампанское. Для него это страшно важно.
Мы пошли в столовую. Я взял бутылку коньяка и налил Брет и себе. У дверей зазвонил колокольчик. Я пошел отворять – вернулся граф. За его спиной стоял шофер с корзиной шампанского.
– Куда поставить, сэр? – спросил граф.
– На кухню, – ответила Брет.
– Поставьте туда, Анри, – показал рукой граф. – Теперь ступайте вниз и принесите лед. – Пока корзину водворяли на место, граф стоял в дверях кухни. – Надеюсь, вино вам понравится, – сказал он. – Я знаю, что сейчас у нас в Америке редко приходится отведать хорошего вина, и не считаю себя знатоком. Но это я взял у приятеля, который занимается виноделием.
– Где только у вас нет приятелей, – сказала Брет.
– У него свои виноградники. На тысячи акров.
– Как его фамилия? – спросила Брет. – Вдова Клико?
– Нет, – ответил граф. – Мумм. Он барон.
– Это замечательно, – сказала Брет. – Мы все с титулами. Почему у вас, Джейк, нет титула?
– Уверяю вас, сэр, – граф дотронулся до моего рукава, – титул никогда не приносит пользы. Чаще всего это стоит денег.
– Ну, не знаю. Иногда это очень удобно, – сказала Брет.
– Мне это никогда никакой пользы не приносило.
– Вы не умеете им пользоваться. Мне мой титул всегда открывал огромный кредит.
– Садитесь, пожалуйста, граф, – сказал я. – Разрешите взять у вас трость.
Граф через стол, освещенный газовой лампой, смотрел на Брет. Она курила сигарету и стряхивала пепел на ковер. Увидев, что я заметил это, она сказала:
– Послушайте, Джейк, так я могу испортить ваш ковер. Дайте человеку пепельницу.
Я нашел несколько пепельниц и расставил их. Шофер принес ведро со льдом, посыпанным солью.
– Заморозьте две бутылки, Анри! – крикнул граф.
– Больше ничего не прикажете, мосье?
– Нет. Подождите внизу с машиной. – Он повернулся к Брет и ко мне. – Поедем обедать в Булонский лес?
– Как хотите, – сказала Брет. – Я лично есть не хочу.