Размер шрифта
-
+

Фантом - стр. 71

— А ты сам не видишь? — Я нехорошо прищурилась.

— Я ничего не понимаю в тварях, — злорадно сообщил Стеван, как-то по-особенному сверкнув утонувшими под лохматой челкой глазками. — Я же не рейзер. Разбираться в вашем деле не обязан. Что написано в договоре, то и отмечаю.

У меня сжались челюсти: нет, все-таки издевается.

— Хочешь сказать, ты не способен отличить простую тиксу от более серьезной твари?

— Нет, господин мой.

— А в законе и в «Приложении» к нему ничего по этому поводу не написано?

— Написано, господин, — с готовностью согласился староста, выпрямившись и резко прекратив заискивать. Даже подбоченился гордо, карикатурно выпятив тощую грудь и выставив вперед босую ступню. Император, блин, кривоногий. — Там описано, как выглядят основные виды тварей, которых могут одолеть рейзеры. Но ни про какую рирзу не упомянуто!

Мать твою… да он же просто платить не хочет!

«Вот же тварь! — с холодной яростью прорычал Лин. — Гайдэ, давай я его съем!»

«Не надо. Отравишься».

Я нахмурилась, не понимая причин столь явного нарывательства со стороны ушлого старосты, и недобро протянула:

— Правда?

— Да! — еще более нагло ухмыльнулся этот мерзавец, и во мне шелохнулось недоброе предчувствие. Стал бы он врать, если бы не был так уверен. И не нарывался бы так открыто, если бы не знал что-то, чего точно не знаю я. Но я ведь проверила! Каждое слово прочла!

— Дай сюда бумагу, — процедила я, уже видя, как по морде Стевана расползается гнусная улыбочка. А когда он не понял (бумаги на Во-Алларе еще не было), глухо рыкнула: — Договор неси! Живо!

— Конечно, конечно, — издевательски поклонился он и на пару минут исчез за дверью, но потом вернулся с двумя кусками пергамента и с еще одним поклоном протянул. — Вот, господин. Извольте ознакомиться. Это — ваш договор, в котором все указано, как вы потребовали. А это — «Приложение», где тоже все… кхм… написано.

На договор я глянула лишь мельком — только чтобы убедиться, что этот гад ничего оттуда не вычеркнул или, напротив, ничего лишнего не приписал. Но все было в порядке — как я продиктовала, так он и накарябал своей кривой лапой. Договор оказался абсолютно чист. Никто его не переписывал и сумму оплаты не менял. Тут привязаться не к чему. Но тогда отчего этот козел так явно сияет?!

Я взяла вторую «бумагу» — почище и явно хранившуюся в герметично закрытом фуляре, чтобы влага не испортила и не покорежила тонкую телячью кожу, а потом развернула и внимательно вчиталась.

«Вот урод! — ахнул Ас, едва увидев первые строки «Приложения». — Знал же, тварь… а мне и ни к чему! Гайдэ, это просто невероятно!»

Страница 71