Размер шрифта
-
+

Фальшивая невеста - стр. 7

– Ваше высочество! Его величество велели вам незамедлительно явиться в его кабинет для личной аудиенции по семейному и очень важному вопросу.

– Если по поводу организации отбора – то я уже говорил… – прошипел принц, словно само упоминание вызывало в нем злость и боль.

– Это по поводу… Его величество сами вам все расскажут.

Подобные вести не очень хочется приносить. Ибо первым рубят голову посланнику. А Жерому его голова была дорога. Он с ней всю жизнь, пятьдесят первый год уже прожил, не расставаясь. И расставаться не желал.

– Свободен! – коротко скомандовал Эдмунд и, оглянувшись еще раз, ласково провел ладонью по носу своего коня. – Накормить, высушить, воды не давать до вечера.

И только после этого отправился к отцу. Разговор не сулил ничего хорошего. Если бы новости были приятными – Жером бы лужицей растекся прямо на грязном пороге, стараясь первым выслужиться перед особой монарших кровей. А так… Ничего хорошего Эдмунд услышать не надеялся. Что там – готовился к самому худшему. Но все равно такого узнать не ожидал.

В кабинете его величества короля Калагурии было душно. В последние несколько месяцев отцу все время было холодно, и его покои протапливали даже в зной. Что говорить о нынешней непогоде?!

Принц бросил взгляд на оконное стекло и помрачнел. Все же отец сдает. И только слепой этого не видит. Придворные уже начинали шептаться. И скоропостижность, с которой организовывался очередной – уже седьмой – отбор, вызывала слишком много слухов и пересудов.

Эдмунд не мог сказать, что стало причиной такой спешки, но чувствовал – ничего хорошего.

Сам король сидел в кресле, протянув руки над углями, тлеющими в камине, и отпрыска даже, казалось, не сразу заметил.

Как же он постарел… Еще полгода тому назад он мог соревноваться в силе с сыном. Да и похожи они были, только у его величества годами посеребрило виски. И за столь короткий срок он превратился в старика. Словно его изгрызал паразит изнутри, выпивая все силы. Увы, в этот момент его величество вызывал жалость, а не являл собой величие, как должен бы.

– Я велел тебе явиться незамедлительно! – рявкнул король и тут же подобрался, умело скрыв свою слабость. – Где носит наследного принца, не подскажешь?

– Подскажу! – отмер принц, пройдя по кабинету и заняв второе кресло. – Меня утомила эта суматоха. Решил прогуляться!

– Твоя б воля – женился бы на своей лошади, – проворчал король, не удостоив сына даже коротким взглядом.

– Во–первых, это жеребец. А во–вторых, могу ручаться, что вернее жены ни у одного короля никогда не было бы, – пошутил принц и неосознанно поправил маску, тем самым выдав, что на самом деле его пугает больше в возможном браке.

Страница 7