Факультет драконьих невест - стр. 79
Поскольку мне не давали никаких указаний, я осталась в комнате и устроилась поудобнее на бирюзовом диване, обшитом шёлковой тканью. Поблизости не оказалось ни одной книги и мне ничего не оставалось, кроме как нетерпеливо поглядывать на круглые настенные часы в золочёной рамке. Однако долго скучать в одиночестве не пришлось. Вернулся герцог бри Ланстар.
Стремительно вошёл в комнату и остановился рядом, глядя на меня сверху вниз. Холодный взгляд не сулил ничего хорошего.
- Как вы себя чувствуете?
- Вроде неплохо.
- Лорд ван Рисс доложил королю, что вам следует отдохнуть минут тридцать.
- Осталось пятнадцать, - сообщила я.
- Прекрасно, - сухо ответил герцог. – Потом я провожу вас обратно в Академию.
- Почему?
Не то, чтобы я сильно жаждала вернуться на бал, но всё-таки любопытно, за что меня-то из дворца прогоняют?
- Чтобы вы своим легкомысленным поведением не спровоцировали ещё кого-нибудь? – отрезал бри Ланстар.
- Так это я, выходит, во всём виновата?!
Возможно, так дерзко говорить с Великим Магистром не стоило, но меня просто захлестнуло возмущение. К неприятным для меня выводам добавилась и чернота, заполнившая контур вокруг фигуры герцога. Когда он вошёл, контур аура герцога была светлой, а когда заговорил о моём «легкомысленном поведении» …
- Не во всём, - спокойно ответил он, - но в стремлении привлечь внимание лордов стоит быть осторожной. Другим девушкам это может не понравиться.
- Я вовсе не стремилась привлекать внимание! – ответила я, стараясь говорить спокойнее, хотя внутренне кипела от ярости. – Лордов привлекли пять наполненных мною кристаллов, а вовсе не я сама.
Тьма вокруг фигуры Кристофера бри Ланстар смешалась со светом. Не знаю, что это значит, но хотелось верить, что он хоть немного засомневался в собственных выводах. Герцог не стал ничего отвечать. Сел в одно из кресел и просто замолчал на всё оставшееся время. Когда стрелка часов, наконец, отмерила полчаса, он поднялся и сказал:
- Пойдёмте, леди, я провожу вас до Академии.
Я осторожно встала и неуверенно переступила с ноги на ногу. Вроде всё в порядке.
- Где ваша накидка? Вы попросили кого-нибудь принести её?
- Я пришла во дворец без накидки, - твёрдо ответила я и встретилась с высокомерным взглядом, в котором промелькнуло изумление:
- Почему?
- На улице довольно тепло, - пожала плечами я.
Оказавшись за пределами дворца, я ощутила себя так, словно на меня свалилась вся неловкость мира. Во-первых, воздух снаружи стал заметно холоднее, что, в общем-то, неудивительно для октября. Во-вторых, с моря, как назло, подул просто ледяной ветер. В-третьих, герцог, который не мог не заметить, как я дрожу от холода, выразительно посмотрел на меня.