Размер шрифта
-
+

Факультет брошенных жён. Попаданка в деле, старушка в теле! - стр. 25

Ирсент в очередной раз показался весьма благоразумным. Будь на его месте какой-нибудь избалованный ребенок королевских родителей, он бы рвал и метал в такой ситуации. Иногда человеческое эго куда выше рассуждений о благе целого народа. Особенно если чувствуешь власть с малых лет. Хотя это лишь мои рассуждения. Всё-таки с реальным принцем я говорю впервые.

— Я буду молчать, но в ответ хочу попросить о том же. Я знаю, что ты прибыл сюда, чтобы жениться на моей сестре…

— Ну, не так категорично, – Ирсент шумно выдохнул, – но суть правильная. Не хочешь, чтобы маленькая леди Лилит узнала о том способе, которым я пытался вдохнуть в тебя жизнь?

— Именно. Она очень ждёт… – я запнулась, подбирая слова, – …развития ваших отношений. Не нужно расстраивать Лили рассказом о том, что ты успел по пути в академию зацепиться губами о её старшую сестру.

Ирсент коротко посмеялся.

— Ну и формулировка. Конечно. Я понимаю. Меня даже радует эта просьба. Ты могла бы пытаться через это наше незатейливое знакомство устроить скандал и просить внимания к себе, но поступаешь очень мило по отношению к младшей сестре.

— Просить внимания? – я усмехнулась. – Думаешь, я так отчаялась, что буду цепляться за любую соломинку?

— Ты уж прости, но в реке ты выглядела и правда не очень-то оптимистично настроенной.

Я фыркнула.

— Поиздевайся ещё.

— И не думал, – с улыбкой хитрого лиса ответил Ирсент.

— Последнее, что я собираюсь делать – это рваться искать себе здесь нового мужчину. И вообще, разве ваш брак с Лили – это не решенное дело?

— Пока что это скорее негласная договоренность. Я должен дождаться, когда в ней проснутся природные силы. Говорят, что наследницы лесного народа особенно расцветают, когда за ними начинают ухаживать. Впрочем, я не очень верю в эти легенды. Да и по официальному заявлению я просто прибыл сюда в поисках невесты. Без конкретных имен.

— Как умело и красиво ты оставляешь себе двери для побега. Не хочешь жениться на моей сестре?

— Я её пока попросту не знаю. Увы, я не из тех, кому можно сказать: «оплодотворять сюда».

Словно по заказу именно в момент, когда прозвучала столь откровенная фраза, дверь кабинета открылась. На пороге показалась леди Купрье. Ох, боги, дракон что, притащил меня именно в её кабинет?!

Лицо властительницы здешних мест всё вытянулось. Ну ещё бы. Заходишь в пустое помещение, где обнаруживаешь наедине своего дражайшего гостя и студентку, которую от него отгоняешь, и слышишь фразу: «оплодотворять сюда».

— Хелена, потрудись мне объяснить, что здесь происходит? – зашипела Купрье.

Страница 25