Размер шрифта
-
+

Факел Геро. Часть вторая - стр. 16

Клития тоже принарядилась и украсила свои роскошные рыжие волосы серебряными шпильками с крохотными жемчужинами.

Тем временем Галена пыталась соорудить на голове своей госпожи замысловатую причёску. Вся трудность состояла в том, чтобы замаскировать тонкие ручейки седых прядей, струящихся среди тёмных локонов. Галена переплетала разными способами волосы госпожи, но по пыхтению служанки было заметно, что результатом она недовольна.

– Оставь, Галена. Сделай мне обычную причёску, просто перевяжи волосы лентой, – попросила Федра.

– Я позову Клитию, у неё лучше получается, – не сдавалась служанка.

– Не нужно никого звать. Седины уже столько, что её не скрыть.

– Можно использовать краску…

– Вот ещё! – фыркнула Федра. – Чтобы я красила волосы как престарелая гетера!* Подай-ка мне лучше ларец с драгоценностями.


2.

Идоменей торопился. Он намеревался провести в Тритейлионе не более трёх дней, а затем вернуться в город и сразу отплыть на зимовку в Ольвию.* Он даже не взял с собой в поместье верного Гектора, посчитав, что немолодому слуге нет никакого смысла трястись на лошади почти сто стадий в одну сторону, а через три дня – в другую. «Останься в Прекрасной Гавани и проследи, чтобы всё, что я наметил, было отправлено вовремя. Здесь от тебя будет больше пользы, мой друг», – ответил Идоменей на ворчание слуги.

Сразу за воротами Идоменея встретил управляющий. Молодой человек держал в руках стопку восковых табличек, переплетённых с одной стороны крепким шнуром. Он низко поклонился своему господину, и Идоменей, посмотрев на таблички, заметил:

– Ты подготовился, Нисифор.

– Так и есть, господин. Здесь полный отчёт по поместью за весь год.

– Дай мне немного времени – добраться до андрона и переодеться с дороги, а потом приходи.

– Слушаюсь, господин.

– И пришли Зела. Он заменит Гектора, пока я буду в поместье.


3.

Федра прихорашивалась у зеркала в ожидании мужа. Перебирая в ларце драгоценности, она остановилась на жемчужном ожерелье, которое когда-то подарил ей Идоменей. Оно очень шло к её сегодняшнему наряду – нежно-розовому хитону с воздушной, отливающей серебром накидкой. Налюбовавшись жемчужинами, Федра со вздохом отложила их. К чему вспоминать былое? Костёр любви давно погас, присыпав пеплом не только волосы, но и чувства.

Галена вошла в комнату и, предупредив вопрос госпожи, доложила:

– Господин Идоменей приказал подать ужин в свои покои.

– Разве Нисифор уже ушёл?

– Нет, он всё ещё в андроне у господина.

– Пошли рабынь, пусть отнесут корзины с едой.

– Нет нужды их посылать, госпожа, Зел всё сам сделает.

Страница 16