Размер шрифта
-
+

Если ангелы падут - стр. 28

– Мы не знаем, мертв Дэнни или нет. Никаких доказательств того или другого у нас нет. Пока известно лишь то, что его увел незнакомец. Может быть, он просто подержит его какое-то время и отпустит. Такое бывает.

Какое-то время Мэгги мучительно выискивала в его глазах следы обмана, но, видимо, не нашла.

– Прошу вас. Вы должны его вернуть. Он все, что у меня есть.

– Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы Дэнни вернулся домой. Даю вам слово.

Сидовски похлопал ее по руке и спустился вниз.

7

– Пора бы нам перестать встречаться вот так, Уолтер. – Спецагент ФБР Мерл Раст уместил свою табачную жвачку между щекой и десной. – Как там поживает твой старик? Он у тебя, кажется, в Сан-Матео?

– В Пасифике. При доме сад, так что он в порядке. Ну а ты, Мерл?

– Да вот думал в этом году повесить форму на гвоздь, но работа, знаешь ли, иногда вмешивается в жизнь. Верно я говорю?

– Знать бы. – Сидовски пригубил кофе. – У меня жизни как таковой и нет.

Вместе с Дитмайром, Тарджен, Микелсоном и Рэем Тилли из общего отдела (его назначили старшим по делу) они сидели на кухне Беккеров.

– Позволь тебе представить моего нового партнера, – повел рукой Сидовски. – Инспектор Линда Тарджен. Сегодня из отдела нравов перешла к нам в убойный.

– Тарджен, Тарджен, – припоминал Раст. – Так ты, должно быть, дочка Дона?

Тарджен кивнула, наливая себе и Дитмайру кофе.

Дон Тарджен двадцать лет назад патрулировал китайский квартал Сан-Франциско и погиб во время бандитской перестрелки, прикрывая собой туриста.

Линде, его единственному ребенку, было тогда десять лет.

На похоронах отца она решила стать полицейским.

– Я знал Дона, – сказал Раст. – Хороший был коп.

– Из полиции нравов, значит? – спросил Дитмайр. – Получается, с делом Доннер не знакомы?

– Еще не читала. Просто…

Сидовски был с Дитмайром начеку.

– Ты-то о нем больно знаешь – три года как из школы ФБР.

Дитмайр попробовал дать отпор:

– Да уж знаю. Как и про то, что пресса снаружи скандирует твое имя.

Сидовски хмуро оглядел Дитмайра с головы до пят.

– Ну-ка, с этого места поподробней, пацан. Что ты хотел сказать?

– Да ладно тебе, Уолтер, – вмешался Раст. – Лонни, не раздражай инспектора. Я ж тебе рассказывал, как он за это человека убил какого ни на есть.

«Убил человека». Тарджен внимательно посмотрела на Сидовски. Микелсон и Тилли фыркнули.

Раст цыкнул струйкой бурого табачного сока в слив раковины.

– Ну вот. Совет да любовь у нас восстановлены, пора и за дело браться.

Микелсон через «Пасифик Белл» договорился, что на телефон Беккеров будет установлена прослушка с немедленной передачей адреса любых входящих звонков. Помимо этого, команда Микелсона еще и записывала все разговоры. Прослушка была установлена также в нортековском офисе Натана Беккера на Маунтин-Вью, где на звонках теперь дежурил агент ФБР. То же самое и в отношении Анджелы Доннер, матери Таниты: она дала полиции согласие прослушивать ее телефон в Бальбоа на случай, если туда последуют какие-либо подозрительные звонки.

Страница 28