Еретическое путешествие к точке невозврата - стр. 23
Вольфгер поднёс подсвечник к самим ликам, рискуя закоптить их свечной сажей, и вгляделся. Кровавые дорожки тянулись по лику младенца под старым и пыльным слоем лака. Пририсовать их было совершенно невозможно.
– Что же это?! – ошеломлённо спросил барон.
– То, чего я и боялся, – подавленно ответил монах. – В моей церкви то же самое… Кровавые слёзы. Давай вернёмся в башню. Разговор у нас будет не для чужих ушей.
Они вернулись в башню и уселись за стол. Теперь нервничал Вольфгер, а монах был каменно спокоен.
– Ну, что скажешь? – спросил барон.
Отец Иона долго молчал, потом спросил:
– Мальчик мой, скажи, ты читал Откровение Иоанна Богослова?
– Наверное, читал, если ты меня в детстве заставлял, – пожал плечами Вольфгер.– А с тех пор у меня как-то не находилось повода, знаешь ли…
– Чему удивляться, если даже аристократия, и та не читает Писание? – вздохнул монах.
– А церковь в этом сама виновата! – жёстко отпарировал Вольфгер. – Мой покойный отец с великим трудом мог нацарапать свою подпись под документом, а ты хотел, чтобы он читал Библию на латыни! Да большая часть наших дворян вообще неграмотна! Считается, что чтение книг – удел священников и монахов, о чём ты говоришь?! Да если бы римская курия желала, чтобы аристократия читала Писание, она позаботилась бы перевести на немецкий язык хотя бы Евангелие!
– Доктор Мартинус Лютер перевёл Евангелие на немецкий язык, – тихо ответил монах. – Вот только ничего хорошего из этого не вышло…
– Ты знаешь имя Лютера? – удивился барон.
– Конечно, кто же в Саксонии его не знает? – в свою очередь удивился отец Иона.
– Ну вот я, например, услышал его имя впервые только сегодня.
– В некоторых вопросах, прости меня, сын мой, ты осведомлён не больше ребёнка, – сказал монах и поднял руки, останавливая грозящий разгореться спор. – О Лютере мы ещё поговорим, сейчас не о нём.
Как я понял, Откровение Иоанна Богослова, сиречь Апокалипсис, ты не читал, а если и читал, то не помнишь. А я вот последние три дня только и делаю, что вчитываюсь в каждую фразу этой святой книги, и с каждым разом мне становится всё хуже и хуже.
– Почему? Что ты нашёл в ней такого?
– «Откровение» – совсем небольшой текст, в нём всего двадцать две главки, каждая размером в полстраницы, книга написана очень мрачным и тёмным языком, понять её сложно, а местами и вовсе невозможно, во всяком случае, многое в ней недоступно моему скромному разумению. Но, понимаешь Вольфгер, из того, что я сумел понять, явственно следует, что наступают последние дни.
Монах замолчал и посмотрел в лицо Вольфгера, желая уяснить, понял ли он сказанное.