Эксплеты. Лебединая башня - стр. 47
– Вот мне оно надо? – Это он спросил достаточно четко, но Омарейл все равно сомневалась, что он ждал ответа.
Столкновение со спиной Пилигрима было неизбежным и крайне болезненным. Но не успела Омарейл очнуться, как почувствовала крепкую хватку на своей руке. Кто-то дернул ее на себя, затем обвил талию, второй рукой обшаривая карманы. Найти мешочек с деньгами незнакомцу не составило никакого труда.
Затем этот загадочный человек развернул Омарейл к себе лицом. В его руке блеснул нож. Омарейл почувствовала дрожь в коленях. Ее внутренности скрутились в тугой узел.
Рядом слышались звуки борьбы, но она едва ли беспокоилась о том, что происходило вокруг. Одно точное движение – и ей уже никто бы не помог.
Она взглянула в лицо нападавшему. Он был уродлив даже по меркам Омарейл, а она видела в своей жизни не так много человеческих лиц, чтобы было с чем сравнивать. Крючковатый нос, маленькие, близко посаженные глаза и очень широкий, пухлогубый рот, блестящий от влаги. Его губы растянулись в беззубой улыбке.
Но ей было не до его внешности: все, о чем она могла думать, – «Пожалуйста, только не убивай меня!». Их взгляды встретились, и оба замерли. Омарейл мысленно молила о пощаде, и нападавший точно услышал ее. Его рука с ножом опустилась, он сделал несколько шагов назад.
Со стороны Пилигрима раздалось неприятное хлюпанье и затем – самые грязные ругательства, которые Омарейл только могла вообразить. Даже несмотря на ситуацию, она покраснела, а уши ее просто заполыхали от стыда.
Омарейл обернулась и увидела, как Пилигрим, точно медведь, начал двигаться к ней. В его поединке, очевидно, выиграл он. Сзади послышались суетливые шаги: тот, кто напал на Омарейл, сбежал, прихватив с собой и мешочек с солями.
Двое его подельников валялись теперь прямо посреди улицы. Один пытался стонать, второй был без сознания.
Убедившись, что новые документы остались при ней, Омарейл подошла к распластавшимся на земле людям.
– Мне кажется, им нужна помощь лекаря, – произнесла она, без удовольствия наблюдая за тем, как кровь темными сгустками вытекала изо рта одного из мужчин.
– К гадалке не ходи, – отозвался Пилигрим, отряхивая руки, а затем подхватил ее под локоть и потащил вперед. – Давай поживее, если не хочешь познакомиться с местной фауной еще ближе.
Омарейл попыталась возразить, но Пилигрим был настойчив, его пальцы с такой силой сжали ее локоть, что там легко могли остаться синяки.
Наконец, они добрались до пирса. Омарейл ожидала, что ее новый знакомый проводит ее до самой лодки, но Пилигрим остался стоять у начала деревянной дорожки, что держалась на деревянных сваях и вела на добрую сотню метров вглубь речной гавани.