Ее величество кошка - стр. 17
Я решаю прервать сиесту, чтобы проинспектировать продвижение работ, выполняемых моими слугами. Вижу, люди работают споро, и наше убежище становится все более надежным и безопасным. Пифагор сверяется с Интернетом и знакомит меня с географией этого острова в центре Парижа.
– Движемся с запада на восток: площадь Вер-Галан, площадь Дофина, Дворец правосудия, Торговый суд, префектура полиции, несколько частных домов, больница Отель-Дьё неподалеку от площади Иоанна XXIII и площади Иль-де-Франс.
Вот ведь ирония ситуации: место, где должны были спастись люди, усеяно человеческими трупами.
Чуть дальше молодежь пересчитывает найденные банки овощных консервов. Люди – всеядные существа, в их пище должны присутствовать растения.
Пифагор хочет показать мне жемчужину острова – собор Парижской Богоматери. Мне знакома базилика Сакре-Кёр на Монмартре, и этот храм я тоже не прочь осмотреть. По-моему, по этой части люди – молодцы.
– Собор чуть не сгорел дотла в апреле 2019 года, но, как видишь, восстановлен. Великий Крах привел к гибели стольких архитектурных памятников, и теперь этот собор – один из немногих, которые пощадила катастрофа. Можно подумать, пожар 2019 года сделал его неуязвимым.
Мы входим в большую дверь, и я вижу витражи, сквозь которые внутрь льются солнечные лучи.
– Он вообще для чего, собор? – интересуюсь я.
– Люди приходят сюда молиться.
– Молиться? Я запамятовала, что это значит.
– Это связано с религией. Они обращаются с просьбами к своему Богу.
– С какими, например?
– С любыми: они просят женской любви, успешной сдачи экзамена, легкого получения водительских прав, крепкого здоровья. Еще можно просить детей, выигрыша в лотерее, богатства, гибели недругов, победы над конкурентами.
– И что, работает?
– Иногда да, иногда нет. Но они часто воображают, что все зависит от их молитвы и от отношений с Богом.
Пифагор ведет меня вверх по лестнице, к органу, и нажимает на клавишу. Собор наполняется мощным звуком.
– На счастье, орган питается электрическим током, – объясняет Пифагор. – Электричество поступает бесперебойно.
– Почему, по-твоему, оно продолжает поступать?
– Атомными электростанциями управляют компьютеры, им люди ни к чему. Поэтому в городе еще есть свет.
Я нажимаю лапой на другую клавишу органа, и раздается звук, от которого по моей шерсти бегут волны. Мой сиамский партнер трогает следующую клавишу. Каждый жмет на свою, и звучит то, чему Пифагор спешит дать название «Первая кошачья симфония».
Весь собор вибрирует от извлекаемых нами из органа звуков. Я прыгаю с клавиши на клавишу, меняя звучание. Мы долго играем на органе, потом Пифагор ведет меня в комнату с большой красной кнопкой и предупреждает: