Размер шрифта
-
+

Джейк Рэнсом и воющий сфинкс - стр. 36

– Все мы – единое целое! – напевно произнес он.

Бачуюк тоже догадался, что произошло.

Потом он невозмутимо полез в карман и извлек оттуда что-то кожаное. И кинул на песок перед Пиндаром.

Унылое лицо юного римлянина вспыхнуло неподдельной радостью:

– Сандалии!

Пиндар быстро затянул их на ногах и радостно запрыгал на горячем песке.

– Ты всегда носишь с собой пару запасных сандалий? – недоверчиво спросила Марика.

Бачуюк покачал головой:

– Меруюк пришел. На рассвете. Дал мне это. Сказал – возьми с собой. Зачем – не сказал. Сказал только – понадобятся.

Марика просияла и вцепилась Джейку в руку:

– Старейшина уров все знал заранее! Он знал, что мы здесь окажемся!

В этом не приходилось сомневаться. Уры прекрасно – нет, просто отлично, невероятно хорошо – чувствовали время и безошибочно делили его на короткие и длинные промежутки. Джейк также помнил, как обострилось его чувство времени после того, как он побывал в Пангее. А неандертальцы – они ведь жили рядом с великим храмом гораздо дольше, чем все остальные племена.

– А что бы Меруюку было не передать заодно мою одежду? – И Пиндар красноречиво оттянул ткань футболки. – Или оружие? – Бачуюк облизнул пересохшие губы. – Или, к примеру, воду?

Джейк лишь покачал головой – действия старейшины уров всегда ставили его в тупик.

– Пора двигаться, ребята. – Джейк показал на остро торчащие вдали скалы. – Надо бы дойти вон до тех камней. Там, по крайней мере, есть тень. А может, и вода тоже.

И закинул за плечи рюкзак.

Марика стояла неподвижно, молча – и задумчиво глядела перед собой.

– В чем дело? – поинтересовался Джейк.

– Ты, случаем, ничего не забыл? – И девушка посмотрела на свое запястье, а потом обвела взглядом спутников. – Когда нам раздавали эти браслеты, нас было пятеро. Пятеро!

Джейк согласно кивнул:

– Ну да! Нас четверо – и моя сестра Кэди.

– А где же она? Где твоя сестра?

Джейк был очень признателен за заботу о Кэди, но Марике не стоило волноваться за девушку:

– Она осталась в нашем времени.

Джейк припомнил отчаянный крик сестры и костистую лапу гракила, вцепившуюся ему в запястье. Похоже, Кэди стояла слишком далеко, и ее не затащило в Пангею вместе с Джейком.

– Все в порядке. Она дома. В безопасности.

И тут из пустыни донесся отчаянный женский крик. Крик ужаса. Словно кто-то ударил в цимбал, и эхо разнеслось по всей пустыне. Ну или не разнеслось, и не эхо, и не цимбал. В общем, где-то поблизости была девушка, и она громко, очень громко кричала!

Глава 7

Неприятности

Джейк бегом припустил вверх по склону самого высокого бархана, взобрался на вершину и попытался что-то высмотреть в той стороне, откуда донесся крик. Кругом – лишь волны и волны песка. За этими волнами над горизонтом висела странная дымка – ее он уже видел. А вот Кэди он разглядеть не смог! Ему показалось, что крик слышался от самой высокой скалы. Ее вершина походила на огромный гриб с плоской шляпкой. Что ж, неплохой ориентир для такой местности.

Страница 36