Размер шрифта
-
+

Джейк Рэнсом и воющий сфинкс - стр. 34

Высунувшись из-за булыжника, Пиндар одарил ее суровым взглядом:

– Как это куда? Я ванну принимал! И вдруг – бац! – ванны нет, а кругом пекло, подобное Вулкановым кузням!

И юноша обвел руками окрестные пески.

– Что-то я ничего не понимаю, – пробормотал Джейк, оглядывая обоих друзей. – Как вы здесь оказались?

«Знать бы еще, где это “где-то” на самом деле находится», – пронеслось у него в голове.

Первой ответила Марика:

– Ну, я была дома, и хотела уже по дальневещателю позвать отца обедать, как что-то вцепилось мне в запястье! Мало того, оно жглось как огонь! И это что-то выдернуло меня в безлунную тьму. А потом почувствовала, что падаю, и вот я здесь!

Пиндар кивнул. Он показался из-за камня, правда, старался не выходить из тени – босые ноги жег раскаленный песок.

– Вот и со мной то же самое приключилось! Дернуло так, что я уж думал – все, заживо из кожи вылезу!

В доказательство он поднял руку и продемонстрировал запястье.

Джейк смотрел то на Марику, то на Пиндара. Он тоже прекрасно помнил огненную петлю, тащившую его за руку через пустоту. Все случилось точно так же, как и у друзей. Джейк взглянул на запястье. У них – у всех троих – на руке красовался браслет из металла атлантов. Джейк задумчиво покрутил блестящее кольцо:

– Похоже, здесь замешана вот эта штука…

И вспомнил, что старейшина уров говорил о браслетах, защелкивая их у ребят на запястьях: в этом металле хранится редкая и сильная алхимия… единения!

– Теперь вы – единое целое… – пробормотал Джейк.

Марика тоже встрепенулась, припоминая:

– Ну конечно! Именно эти слова и произнес старейшина Меруюк!

Джейк кивнул:

– Мне кажется, что произошло вот что. Когда меня перенесло в это место, сила браслетов активировалась – и вытащила всех сюда!

– Так это что, не твой мир? – подивился Пиндар, обшаривая землю вокруг себя.

– Нет. Я уверен – мы все еще в Пангее. – И решительно показал пальцем на свое горло: – Иначе как бы мы могли еще друг друга понимать?

Марика потрогала губы:

– И вправду! Алхимия Пангеи все еще с нами!

Джейк действительно ощущал это странное преобразование в голосовых связках – так получался всеобщий язык. Теперь, чтобы заговорить именно по-английски, приходилось делать над собой усилие. А получалось все благодаря наследию атлантов – психоэнергетическому полю, которое генерировалось в храме Кукулькана. Эту энергию называли универсальным переводчиком – с его помощью многочисленные племена, населяющие Пангею, могли общаться между собой.

Джейка вдруг осенило:

– Но если мы понимаем друг друга, не значит ли это, что мы все еще в зоне энергетического поля храма? Насколько я знаю, оно кончается не так уж далеко от пирамиды…

Страница 34