Размер шрифта
-
+

Джейк Рэнсом и Король черепов - стр. 34

– Нужно идти, – перебила Марика. – Смотри, как низко опустилось солнце.

Вспомнив жжение у Сломанных ворот, Джейк потер запястье. Возможно, если бы девочка не схватила его, он застрял бы в проходе, как крылатое чудовище. Неужели какое-то поле создает невидимый оборонительный барьер от опасных существ, посмевших перебраться через горную гряду? Джейк осмотрел древние башни: вулканические глыбы соединялись зубчатыми поверхностями без какого-либо раствора, словно кусочки головоломки. Он заметил едва различимую надпись на одной из стен:



Мальчику никогда раньше не встречались подобные письмена. Джейк хотел скопировать строки в блокнот, но Марика быстро зашагала по тропе, и ему пришлось идти следом. За башнями открывался вид на огромную долину, окруженную непрерывной горной грядой, словно метеоритный кратер. Над вершинами клубились пары серных газов – нет, это не метеоритный кратер. Это жерло огромного вулкана.

– Что там внизу? – указала Кэди.

Джейка занимал тот же вопрос, но мальчик все еще пытался осмыслить увиденное: большая часть долины была расчищена от деревьев, полосы возделанных полей и фруктовых садов стелились перед ним лоскутным одеялом, окружая широко раскинувшееся поселение.

Издали казалось, что город построен без всякого плана. Так, в одной его части высился средневековый замок, и тут же на склоне дальней гряды теснились многоярусные дома, напоминавшие те, что Джейк посещал в пустыне Нью-Мексико. И неужели там, на одной из городских площадей, тянется к небу египетский обелиск? Он походил на миниатюрную копию Монумента Вашингтона[8], но был увенчан скарабеем – древним символом восходящего солнца. Невероятное смешение культур!

– Калипсос, – гордо объявила Марика. – Наш дом!

Она ступила на узкую дорогу, покрытую гравием.

– Подождите, – взмолился Джейк, терзаемый сотней вопросов. – Кто вы?.. Откуда?..

– Вам все разъяснят в Калипсосе, – грозно отрезал Пиндар, направившись вслед за Марикой.

– Скажи хотя бы, ты римлянин?

– Конечно. – Парень резко одернул тогу. – Или сомневаешься, что я принадлежу к великому народу?

– Нет-нет…

Джейк торопливо повернулся к девочке.

– А ты ведь майя?

– Мы прибыли сюда пятнадцать поколений назад, – кивнула она. – Род Пиндара прослеживает свою историю до шестнадцатого поколения, однако некоторые Потерянные племена оказались в долине гораздо раньше.

Марика зашагала по дороге, Джейк пошел следом.

«Потерянные племена», – мысленно повторил он.

Мальчик вновь взглянул на Калипсос. Неужели то здание с дерновой крышей – общинный дом викингов? Поодаль несколько хижин на сваях напоминали африканские постройки. Казалось, в долине можно встретить народ из любого времени и местности – как подобное могло получиться? Джейку не терпелось осмотреть дома поближе. Он совершенно забыл о сестре, до сих пор не тронувшейся с места. Ее глаза тревожно сузились.

Страница 34