Размер шрифта
-
+

Джесс

1

Кафры (от араб. каффир – неверный) – устаревшее наименование юго-восточных африканских народов.

2

Капштадт – прежнее название Кейптауна.

3

Таково было официальное название бурской республики Трансвааль с 1856 по 1877 г.

4

Хеер – господин (африкаанс).

5

Крааль – здесь: загон для скота (зулу).

6

Дракенсберг – Драконовы горы, горная гряда в Натале.

7

Морген – единица измерения земельных площадей в ряде стран. Южноафриканский морген равен примерно 0,86 га.

8

В апреле 1877 г. Теофил Шепстон, назначенный в Трансвааль чрезвычайным комиссаром британского правительства, аннексировал эту страну в пользу британской короны.

9

Гернет Уолсли – главнокомандующий английскими войсками в Натале.

10

Вельд – степь, саванна (африкаанс).

11

Минеер – господин (африкаанс).

12

Роой батье (множ. число: роой батьес) – красный мундир, т.е. английский солдат (африкаанс).

13

Речь идет об англо-зулусской войне 1879 г., в результате которой зулусы потеряли свою независимость.

14

Готтентоты – одна из коренных народностей, живущих в Южной Африке.

15

Герберт Генри Говард Молино Карнарвон (1831–1890) – английский политический деятель, консерватор, министр колоний (1866–1868, 1874–1880). Трансвааль был аннексирован британской короной во многом благодаря энергичной внешней политике консервативного правительства.

16

Баас – господин (африкаанс).

17

Стонхендж – культовая постройка второго тысячелетия до н.э. в Великобритании, близ города Солсбери.

18

Дистрикт – округ, район (африкаанс).

19

Секукуни – вождь племени бапеди (Северный и Восточный Трансвааль).

20

В 1880 г. английский консервативный кабинет министров ушел в отставку и его место заняло либеральное правительство, чья нерешительная внешняя политика привела к потере англичанами Трансвааля и Оранжевой республики.

21

Имеется в виду Капская колония.

22

Фроу – госпожа (африкаанс).

Страница notes