Размер шрифта
-
+

Джек Ричер, или Граница полуночи - стр. 42

– Во-первых, я не знаю, о чем ты говоришь, во-вторых, известно ли тебе, кто сидит в синей машине, стоящей на противоположной стороне улицы? – спросил Скорпио.

– Она из полиции. Детектив Накамура.

– Она постоянно меня изводит. Да ты и сам видишь. По абсолютно вымышленным причинам. Но на этот раз, для разнообразия, она может оказаться полезной. Ты незаконно проник на мою территорию, и она может лично тебя отсюда убрать. Работают мои доллары налогоплательщика.

– Ты платишь налоги?

– Ты меня в чем-то обвиняешь?

– Ты сам меня пригласил. Более того, даже настаивал.

– Засунь свои угрозы туда, где не сияет солнце. От меня зависит, как долго ты здесь задержишься. Что ты собираешься делать, пока за нами наблюдает полицейский?

– Мне известно ее имя, потому что мы поговорили. Она сказала, что тебя не любят в полицейском департаменте.

– Взаимно.

– Это код. Если проще, я могу оторвать тебе руку и избить до смерти, но они не станут меня останавливать. Более того, станут продавать билеты в зрительный зал.

– Какой код? Ты тоже полицейский? Откуда?

– Ты ждешь кого-то. Но не меня. Я – просто человек, у которого есть вопрос. Дай мне ответ, и я уйду.

– Ты даже не спросил, как я тебя нашел, – сказал Скорпио.

– Мне это ни к чему. Я и сам понял. Откуда появился твой парень? Люди, работающие в ресторане. Ты подкидываешь им немного баксов. Все они общаются между собой, и у каждого есть сотовый телефон. Они умеют писать сообщения. Отличная сеть. Слишком плохо оплачиваемая и недооцененная. Ты сообщил всем, что сказал тебе Джимми Крыса. Ждите, когда Бигфут выйдет из леса. Ведь именно так сказал Джимми Крыса, верно?

– Я не знаю никакого Джимми. К этому я и клоню. Я намерен сидеть здесь и все отрицать, хоть весь день. И ты ничего не можешь сделать на глазах уполицейского.

– Может быть, она уйдет.

– Она не уйдет. Она сидит здесь целый день. Мы уйдем раньше, чем она. И что ты тогда станешь делать? Побежишь за нами? Вот тебе второй мой довод. Удачи тебе в городе поздним вечером. Ты нигде не сможешь поесть. Тебе нигде не дадут выпить. И ты не найдешь ночлег. У меня тут не одна сеть.

– Я уверен, что ты настоящий Аль Капоне, – сказал Ричер. – Вот только у тебя не машина, а образцовое дерьмо.

– Проваливай. Ты понапрасну тратишь свое и чужое время. Ты ничего не сможешь сделать. Только не на глазах у копа. Код, или что там у тебя, – это в любом случае чушь. Мы в Америке.

– Ты можешь проверить, – предложил Ричер. – Я врежу тебе в челюсть, мы засечем время и посмотрим, как быстро она придет.

Двое часовых шагнули вперед. Никаких пистолетов. Никаких тычков и толчков. Накамура наблюдала. Они встали по обе стороны садового кресла Скорпио, на шаг впереди, частично перекрывая подходы и не давая Ричеру приблизиться. А он стоял на расстоянии протянутой руки – получился небольшой приплюснутый треугольник.

Страница 42