Размер шрифта
-
+

Дьявол и Господь Бог - стр. 56

>Гарсэн. Трое? Вы сказали, трое?

>Инэс. Трое.

>Гарсэн. Мужчина и две женщины?

>Инэс. Да.

>Гарсэн. Вот как! (Пауза.) Он покончил с собой?

>Инэс. Он? Он на это был неспособен. К тому же не его вина, что он страдал. Нет, он попал под трамвай. Вот смех-то! Я жила с ними, это был мой двоюродный брат.

>Гарсэн. Флоранс была блондинкой?

>Инэс. Блондинкой? (Взгляд в сторону Эстель.) Знаете, я ни о чем не жалею, но мне не очень приятно рассказывать вам обо всем этом.

>Гарсэн. Дальше, дальше! Он вам надоел?

>Инэс. Да, постепенно. То одно, то другое… Например, он шумно пил – сопел в стакан. Чепуха всякая. Это был несчастный уязвимый малый. Почему вы смеетесь?

>Гарсэн. Потому что я неуязвим.

>Инэс. Посмотрим. Я ее околдовала: она стала видеть его моими глазами. И в конце концов осталась у меня на руках. Мы сняли комнату в другом конце города.

>Гарсэн. А потом?

>Инэс. Потом этот трамвай… Я ей все время твердила: ну вот, милочка, мы его и убили. (Молчание.) Я злая.

>Гарсэн. Да. Я тоже.

>Инэс. Нет-нет. Вы не злой. Это совсем другое.

>Гарсэн. Что именно?

>Инэс. Я вам потом скажу. Я вот злая: мне необходимо для жизни страдание других. Факел. Факел в сердце. Когда я одна, я угасаю. Шесть месяцев я горела в его сердце: я все там сожгла. Однажды ночью она встала и открыла газ, я об этом и не подозревала. Потом она опять легла рядом со мной. Вот и все.

>Гарсэн. Хм!

>Инэс. Что?

>Гарсэн. Ничего. Нечистое это дело.

>Инэс. Нечистое, ну и что?

>Гарсэн. Да, вы правы. (Эстель.) Твоя очередь. Что ты сделала?

>Эстель. Я же сказала, что ничего не знаю.

>Гарсэн. Ладно, мы тебе поможем. Кто этот тип с разбитым лицом?

>Эстель. Какой тип?

>Инэс. Ты сама знаешь. Тот, кого ты боялась здесь встретить, когда вошла.

>Эстель. Один знакомый.

>Инэс. Почему ты его боишься?

>Эстель. У вас нет никакого права устраивать мне допрос.

>Инэс. Он покончил с собой из-за тебя?

>Эстель. Нет, вы с ума сошли!

>Гарсэн. Тогда почему ты его боишься? Он что, выстрелил себе в висок? Поэтому у него не должно быть головы?

>Эстель. Замолчите, замолчите!

>Гарсэн. Из-за тебя, из-за тебя!

>Инэс. Застрелился из-за тебя!

>Эстель. Оставьте меня в покое. Я вас боюсь. Я хочу отсюда уйти. Я хочу уйти!


Бежит к двери и рвется в нее.


>Гарсэн. Уходи. Я только об этом и мечтаю. Но дверь-то заперта снаружи.


Эстель нажимает на кнопку. Звонка нет. Инэс и Гарсэн смеются. Эстель поворачивается к ним, прислоняется к двери.


>Эстель (медленно и глухо). Вы ведете себя неблагородно.

>Инэс. Конечно, неблагородно. Мы установили, что он застрелился по твоей вине. Это был твой любовник?

>Гарсэн. Ясное дело, любовник. И он хотел, чтобы она принадлежала ему безраздельно. Так, что ли?

Страница 56