Двуликие. Игра на опережение - стр. 71
— Я осторожна, честное слово, — сказала я с жаром. — Честное слово!
Он улыбнулся.
— Расскажи мне всё, что вы делали у Паука. Это важно.
Я понимала, поэтому поведала абсолютно всё, ничего не скрывая. Услышав про три воскресенья, Норд слегка побагровел, но не ругался.
— Значит, завтра… то есть, уже сегодня — ты вновь пойдёшь к Пауку.
— Да, — я неуверенно посмотрела на хранителя. Скажет, что не стоит идти?..
Но мужчина молчал, задумавшись. А потом начал говорить, медленно, словно так и не решив ничего окончательно.
— Шани, смотри там в оба. Всё потом расскажешь — что видела, что говорил Паук. Хорошо?
Я кивнула.
— И самое главное — ни при каких обстоятельствах не показывай ему свой амулет.
— Я и не собиралась…
— Ты-то понятно, но он сам может попросить, например, расстегнуть ворот платья. Не забывай об этом, Шани.
— Постараюсь.
Норд посмотрел на меня очень внимательно, и я исправилась:
— Обещаю. А… Коула с собой брать?
Хранитель задумался ещё сильнее.
— Кхаррт… если бы я знал. Но всё-таки возьми. Пусть лучше я, чем ты…
Я не поняла, о чём это он. Переспросила, но Норд только усмехнулся и покачал головой. И сменил тему.
— Хочешь чаю?
Я сразу же смутилась. Чаю я хотела, но… я ведь не садист…
— Ты слишком устал. Я лучше пойду…
— Останься.
Я вздрогнула от неожиданности, облизнула внезапно пересохшие губы. А Норд продолжал:
— Ты уйдёшь — и завтра настанет слишком быстро. Быстрее, чем я хочу.
Это было сказано с такой обезоруживающей откровенностью, что я оцепенела, растерянно слушая его тихий голос.
— Посиди со мной ещё хотя бы час, Шани. Если только ты сама не хочешь уйти.
— Не хочу. Я… — я сглотнула. — Норд, я… Я могу быть с тобой всю ночь.
О Дарида, как горят щёки. И хочется опустить голову, но взгляд мужчины, ставший вдруг очень жарким, тягучим и нежным, не отпускает.
— Нет, хорошая моя. Всю ночь не нужно, — сказал хранитель библиотеки спокойным, но чуть более хриплым голосом. — Час. А потом в академию.
Он встал с колен, сел в кресло напротив и поднял крышку с подноса, что стоял на столе. Под крышкой оказался почти такой же набор, как в прошлый раз, только вместо конфет было ароматное сдобное печенье.
И час пролетел, как один миг. Я сидела, лопала сладости, пила ароматный чай и слушала тихий голос Норда. Он рассказывал мне то, в чём я совершенно не разбиралась — историю правящей династии Альтерр, начиная с самых древних времён. И только когда я уже начала зевать, улыбнулся, помог мне подняться, подхватил на руки и понёс к портальному зеркалу.
— Мне так нравится, когда ты носишь меня на руках, — прошептала я, чувствуя, как слипаются глаза.