Двести женихов и одна свадьба. Дилогия - стр. 37
- Леди Джулия! Вы велели с утра передать его милости забрать ворна.
- Велела, - улыбнулась, откладывая очередное письмо с приглашением на обед.
- Так вот, просили дословно передать: «он дома»!
Том даже интонацию сохранил. Попытался, во всяком случае.
- Он издевается? Пусть немедленно заберет Корнела! Я не умею ухаживать за ворнами, к тому же, он перепугал моих лошадей и конюха.
- Так и передать? – переспросил Том, едва слышно повторяя сказанное мной.
- Передай, чтобы забрал немедленно.
- Немедленно. Хорошо. Сделаю!
Когда двери за Томом закрылись, я обратилась к Сэду.
- Ты в курсе местных сплетней и новостей. Кажется, сэр Ортингтон решил объявить мне войну. Я должна знать все о противнике!
Парнишка загадочно улыбнулся и, склонившись ближе, произнес:
- О, леди Джулия! Мне есть, что вам рассказать!