Размер шрифта
-
+

Душа королевского замка - стр. 99

Кейра даже несколько раз выглядывала за дверь из-за шума в коридоре и всегда видела бегущих мимо слуг с коробками или платьями в руках.

— Сумасшедший дом, — прокомментировала она, вернувшись от двери в очередной раз.

В день бала даже королева не устраивала чаепитий и не давала фрейлинам поручений. Как сказала Шарлотта, главная задача помощниц ее величества в этот день — не дать заскучать мужчинам. Подобная формулировка ассоциировалась у Кейры с другой древней профессией, но делиться своими соображениями с аристократкой она не стала.

Шарлотта тоже пребывала с утра в приподнятом настроении. Долго перебирала в шкафу платья и украшения в шкатулке. Примеряла, прибегала в спальню Кейры и демонстрировала тот или иной наряд, затем недовольно морщила нос, даже если та хвалила ее выбор, и вновь убегала переодеваться.

Сама Кейра до обеда ходила в ночной сорочке и халате — гостей они не ждали, а до вечера покидать покои не планировали.

— Вот ты чудная, — отозвалась Шарлотта в ответ на ее недовольную реплику. — Это же бал. Бал! Праздник!

— Который происходит каждые семь дней, — напомнила Кейра.

— Шесть дней без праздника — это очень долго. — У аристократки на все было свое мнение, всегда отличное от мнения Кейры.

— Шарлотта, серьезно. — Она подошла к сидящей у трюмо подопечной, оперлась плечом о стену и сложила руки на груди. — Я знаю, что тебе хочется веселиться, но, пожалуйста, не покидай зал без меня. Постарайся все время быть на виду.

Девушка подняла к ней лицо и удивленно заморгала.

— С чего бы? А вдруг принц снова пригласит меня пройтись?

— Предупреди меня.

В ответ Шарлотта расхохоталась.

— Нет-нет-нет, третьей нам не нужно, — выдавила сквозь смех.

Кейра даже не улыбнулась.

— Ты меня поняла. Я отвечаю за твою безопасность. На тебя уже было совершено одно покушение. Хочешь еще?

— Ой, не начинай, — отмахнулась Шарлотта и продолжила прикладывать к шее ожерелья из шкатулки — занятие, от которого ее отвлекла Кейра. — Ты же сама сказала, всезнайка Айнан не думает, что стоит ожидать нового нападения.

Кейра покачала головой.

— Может, Айнан и всезнайка, но не пророк.

Шарлотта снова хохотнула.

— Скажи это ему.

Пришел черед Кейры махнуть на все рукой. Она направилась к выходу из спальни.

Разговаривать с аристократкой и рассчитывать на ее благоразумие — бесполезно. Остается самой быть внимательнее и не упускать глупую девицу из виду.

***

— Слушай, у тебя такой красивый цвет волос, — промурлыкала Шарлотта, без приглашения заявившись в соседнюю спальню.

Кейра как раз надевала платье. Его аристократка лично выбрала для «первого выхода в свет» и едва не устроила скандал, когда Кейра сказала, что в синем чувствовала бы себя комфортнее, чем в красном.

Страница 99