Размер шрифта
-
+

Душа королевского замка - стр. 74

— Разумеется, — серьезно кивнула в ответ.

И без его напоминания ей бы и в голову не пришло болтать и испортить несчастной служанке жизнь.

— В таком случае, спокойной ночи, госпожа Эйрис, — улыбнулся Айнан, вновь переходя на официальный тон. — Я загляну утром, чтобы удостовериться, что с леди Шарлоттой все в порядке.

Кейра уже взялась за ручку двери, но не удержалась от замечания:

— А вы любите обмениваться услугами.

— Должно быть, в одной из прошлых жизней я был торговцем, — ухмыльнулся Айнан. — Спокойной ночи.

— Спокойной, — откликнулась Кейра с улыбкой и вошла в комнату.

***

Следующим утром Шарлотта не вскочила с кровати с рассветом. Не встала, и когда пришла Гретта с полным подносом еды.

Кейра не стала тревожить подопечную — хотела дать ей возможность выспаться после тяжелого дня. Она было решила разбудить ее, когда горячий завтрак был уже на столе, и тихонько заглянула в соседнюю комнату: Шарлотта безмятежно спала на животе, обняв подушку.

Кейра прикрыла дверь и позавтракала в одиночестве. В конце концов, это королевский замок, а не тюрьма — никто не оставит фрейлину королевы голодной из-за того, что она проспала.

Утолив голод, Кейра прошлась по комнате. Сидеть без дела было непривычно. Покинуть комнату, пока Шарлотта не встала, казалось неправильным. Поэтому она решила изучить содержимое шкафа с книгами. Открыла стеклянные дверцы и принялась рассматривать корешки.

«Пламя любви», «Зов сердца», «Горячий шепот»… Сплошные любовные романы. Когда-то в юности Кейра пыталась читать нечто подобное, но быстро поняла, что приторное описание ахов-вздохов на три сотни страниц не для нее. Когда подруги восхищались долгим тернистым путем, которым герои шли к своему счастью, Кейра откровенно скучала.

И как же много здесь таких книг — три полки. Видимо, фрейлины обожают любовные романы. Нужно будет спросить у Айнана, можно ли ей посещать королевскую библиотеку. Наверняка там найдется что-нибудь поинтереснее далеких от реальности любовных историй.

Уже закрывая шкаф, Кейра зацепилась взглядом за название: «Призрачная любовь». Издержки профессии — все, что было связано с призраками, мгновенно притягивало внимание.

Скорее всего, название произведения не имело ничего общего с душами умерших, но Кейра все же достала книгу с полки. В любом случае нужно как-то скоротать время.

Спустя полчаса чтения она начала читать через страницу, затем через две, чуть позже — через десять. По прошествии еще часа Кейра не выдержала и просто открыла последнюю главу. Прочитала и разочарованно закрыла. Кто-то это пишет, а кто-то еще и пускает в печать. Какой бред…

Страница 74