Размер шрифта
-
+

Душа королевского замка - стр. 136

Аристократка удивленно моргнула, услышав такой откровенный ответ, затем воинственно сдвинула брови.

— И расскажу, — заявила мстительно. Кто бы сомневался? Кейра — точно нет. — Ярмарка просто чудесна, — продолжала Шарлотта как ни в чем не бывало. — О, нам нужно будет съездить на нее вместе, пока артисты не уехали. Товары — так себе. Можно найти что-нибудь интересное, но не более. Но главное: представление. Там был такой хорошенький менестрель. — Девушка закатила глаза. — Молодой, красивый, длинноволосый. А ресницы! — Шарлотта подняла руку, показав размер, разведя большой и указательный пальцы. Очевидно, девушка значительно преувеличила, потому как настоящих ресниц такой длины попросту не может быть: они мешали бы своему обладателю есть, путаясь во рту. — Как он чувственно их опускал, когда смотрел на свою лютню и перебирал струны тонкими пальцами. М-м-м…

— Надеюсь, королева не заметила твоего восторга по поводу этого молодого человека? — уточнила Кейра.

— О, — отмахнулась Шарлотта. — Она лично опустила золотую монету в его сапог.

Хорошо, что в сапог, подумала Кейра.

— Должно быть, он был в восторге? — предположила она.

— Естественно! Какая честь. Ее величество даже пригласила Юлия на завтрашний бал. Он будет играть для нас, и ты сможешь его увидеть.

Юлий, значит. Они успели познакомиться?

— С удовольствием на него посмотрю, — откликнулась Кейра. Нужно же увидеть обладателя более длинных ресниц, чем волосы у некоторых мужчин.

— А какие у него плечи. М-м-м, — не унималась Шарлотта. — Широкие, сильные. Так и хотелось потрогать.

Слава богам, что той не хватило ума начать щупать менестреля на глазах у королевы, за сына которой собралась замуж.

— Так зачем ее величество пригласила именно вас? — спросила Кейра, устав слушать томные вздохи. — Вы говорили по душам?

— О, — Шарлотта округлила свои пухлые губки и чуть склонилась вперед. — Расскажу, — сообщила громким шепотом, — если ты поклянешься, что никому не передашь мои слова. Ни-ко-му.

— Даже не собиралась, — заверила Кейра.

— Ее величество сказала, что на место будущей супруги Дари претендуем лишь мы трое.

— Так прямо и сказала? — не ожидала Кейра.

— Да! — Лицо Шарлотты озарилось восторгом. — Вот за обедом и сказала. Прямо в лоб. Вы, говорит, все мне милы и симпатичны, но выбираю не я, а мой сын. Говорит, забудьте об остальных девушках, сходящих по нему с ума. Вы, вы и только вы можете занять место моей дочери. Проявляйте инициативу, боритесь за сердце моего сына.

Брови Кейры медленно поползли вверх: такого поворота событий она не ожидала. Кажется, не один Дариус находит веселым сталкивание фрейлин лбами. Ее величество тоже решила принять участие в веселье?

Страница 136