Размер шрифта
-
+

Дрозды: Белая Валькирия - стр. 20

– Сидорка!

– Чего тебе, Хотиненко?

– Видал? – спросил он.

– Чего?

– Знакомцы они!

– И чего? Мало ли! – равнодушно сказал Сидорка.

– Не нравится мне это. Эти двое нам брешут. Хорошо они знают друг друга.

– Он же сказал, что видал её в Питенбурхе.

– Ты дурак, Сидорка. Мало ли что он сказал. Нет! Не понравился мне зрак его, когда она вошла.

– Так ты чего хочешь, Хотиненко? Говори толком!

– Я и говорю. Не верю им. Ты, Сидорка, им жилье для спанья выделять станешь?

– Выделил уже. Бабу на женскую половину дома. А офицера твоего сюда.

– Нет. Надобно этих двоих рядом поселить.

– Комиссаршу и твоего благородного? На кой?

– Да. Мне надо послухать про чего они вдвоём гутарить станут.

– Дак я в одну комнату их поселить должен? Она все ж баба, хоть и комссарша! Согласится ли?

– Рядом посели. А что до того, как к ней в комнату попасть, то сей молодец сам туда прискачет.

– Откудова знаешь?

– У меня глаз наметан. А мы с тобой ночью послушаем чего они говорить будут. Ты его в «красной» комнате посели.

– Чего? Больно жирно станет. Там сам батька иноди ночевал. Стены то шелком обиты. И не загажены.

– Туда и сели. Комнатка знатная.…

***

Хотиненко не ошибся.

Лабунский, хоть и догадался, что их поселили рядом с Анной не просто так, ночью пришёл в комнату Губельман. Она ждала его и сразу открыла двери.

– Знала что придешь.

– Hello, Anna. Thank you for not betraying me! (Здравствуй Аня. Спасибо что не выдала меня).

– I'm surprised you're here, Peter! (Очень удивилась, встретив тебя здесь, Петя!)

– You are here for a reason. Have you been sent with a mission? (Ты ведь не просто так оказалась в банде? У тебя миссия?)

– Миссия?

– Ты здесь по заданию своего командования.

– Я представилась их «царю» настоящей фамилией. Но ведь и ты прибыл сюда не просто так, Пётр?

– Just like you, Anna. (Как и ты, Аня).

– I did not betray you, Peter! But I'm waiting for the return service. (Я не выдала тебя. Но жду ответной услуги!)

– What kind of service? (Какой?)

– I need this gangster to make an alliance with us. (Мне нужен временный союз с этими бандитами).

– Аня! You forgot that I am a white officer! (Ты забыла, что я офицер!)

– I have not forgotten anything. Я даже ожидала, что белые пришлют сюда кого-то из контрразведки. Но я искренне удивилась, увидев тебя?)

– Ты же знаешь, что я уже однажды выполнял задание разведки в Екатеринодаре. И сейчас я самый надежный исполнитель в этой ситуации.

– В какой? – не поняла Анна.

– А ты не знаешь?

– Не знаю чего?

– У них баронесса фон Виллов!

– В Котылызе?

– Именно.

–А что она здесь делает?

– Её захватил разъезд местного царька.

Страница 20