Размер шрифта
-
+

Древнее проклятие - не повод для знакомства! - стр. 14

И чтобы отвлечь Сандро от печальных размышлений, я подсунула ему опись прежнего смотрителя. Ткнула пальцем в интересующую меня строчку и спросила:

- А это как понимать?

Парень проследил взглядом за моим пальцем, прочёл наименование исчезнувшего артефакта и чуть заметно улыбнулся:

- Да мы с дядей всю голову сломали, что это за «Хрень неопознанная». Пока не нашли. Всё по номерам и старым описям сверяем.

- А других описей нет?

- До других описей мы еще не добрались. Они в сокровищнице хранятся, в специальном сейфе для документов. Да ерунда всё это! Всё, что заслуживает внимания – это «Коридор времени»!

Как выяснилось, работы у секретаря смотрителя не так чтобы было много. Я передала Артуру переписанную опись, поинтересовалась, не нужно ли сделать еще какую работу и получила в ответ рассеянный взгляд и неопределенное:

- Посиди пока, отдохни. Я занят.

Вообще, вид смотрителя говорил о его, то ли растерянности, то ли излишней занятости. Будто Артур не знал, за что браться в первую очередь и пытался делать несколько дел одновременно. В общем, жалко мне стало смотрителя. Пытаясь занять себя чем-нибудь, я вышла в ту залу, в которой стояли странные часы под названием «Коридор времени». Подошла ближе к этому старинному артефакту. Все-таки что же должны отмерять четыре стрелки на трёх странных циферблатах? И что же привело к поломке этой древней рухляди?

Эх, была бы здесь мама, она бы уж точно докопалась до сути проблемы! Заложив руки за спину, я придвинулась вплотную к ограждению. И так увлеклась разгадыванием символов на циферблатах, что позабыла об осторожности. Чуть согнув правую ногу, я оперлась коленом о заградительный столбик, перенеся на него часть веса. Но отполированный столбик устроил мне подлянку. Колено соскользнуло, нога подогнулась и я, не удержавшись, завалилась куда-то вбок. Упасть на пол мне не позволили оградительные канаты. Но всё-таки головой я приложилась прямо о корпус часов, именуемых «Коридором времени».

- Ой, блин…

Удар корпусу часов не нанес ни малейшего вреда, а вот для меня соприкосновение с древностью вышло болезненным. Потирая лоб, я сползла с каната, на котором повисла, словно тряпичная кукла и уселась прямо на пол. Судя по ощущениям, приложилась я не слабо. Интересно, могу ли я, сославшись на производственную травму, отпроситься пораньше?

И в этот не самый удачный для меня момент снова появился Сандро. Увидев меня на полу, он всполошился. Подскочил и помог подняться.

- Ты чего, Ирис?

Я, высвободившись из его хватки, соврала:

- Да так, голова закружилась. Это, наверное, от концентрации магии.

Страница 14