Дракон по заказу, или Приворот под Новый год - стр. 23
— Конечно. Более того, я водил с ним дружбу. Именно поэтому, после его смерти нашу семью так невзлюбили в городке. Обычная зависть.
Мой рот приоткрылся от изумления. Папа дружил с бывшим правителем Хабурна? Почему же мне никто об этом не рассказывал?
— Вы играетесь с зельями, Баладар? Признайтесь, — Листар сощурился и подался вперёд. — Вы же алхимик. От вас же за версту несёт палитокой — этими едкими редкими травками.
Я затаила дыхание и крепко вцепилась в руку отца.
— Да, я алхимик, — сознался он. — Но такую власть дал мне ваш дедушка. Архан хотел усовершенствовать город.
— Зелья без магии не работают… — Листар выглядел победителем. — Вы обладаете магией?
— Нет.
— Я вам не верю.
— Так проверь его! — крикнула бабуля. — Поцелуй и поймёшь!
Я закусила губу, чтобы не рассмеяться, уловив, как моментально изменился в лице дракон.
— А я разве сказал, что создаю зелья? — усмехнулся отец. — Я совершенствую косметику и создаю парфюмы для горожан. Изобретаю самоиграющие музыкальные инструменты и самодвижущиеся столовые тележки. Хотите посмотреть?
Отец громко хлопнул в ладоши и дверь гостиной открылась. В дверном проеме показалась столовая тележка, накрытая белой скатертью, на которой стоял небольшой чайник и несколько фарфоровых кружек.
Она медленно покатилась в нашу сторону, а я старалась скрыть обрушившийся на меня шок.
Не было у нас самодвижущихся тележек! И самоиграющих инструментов тоже не было!
Не сразу я поняла, что отец сейчас просто дурит этого дракона.
Только когда шевельнулся угол белой скатерти, я осознала, что тележку прикатил Филипп. И он прямо сейчас стоит здесь.
Чем его напоил отец, что он стал совсем прозрачным?!
Но теперь мне стало ясно, почему так спокоен был папа. Его смекалке можно было позавидовать.
— Чаю? — предложил он, и налив из чайника теплый напиток, протянул кружку Листару.
Дракон был поражен.
Принял из рук отца чашку, продолжая удивлённо поглядывать на тележку. Ещё бы.
— Совсем без магии? — уточнил он сурово.
— Совсем. Вот механизм, — отец приподнял скатерть, и я едва не рассмеялась, увидев там склеенные части старинных часов. — А этот чай, к слову, очень любил Архан Морелли — ваш дедушка.
Услышав имя деда, Листар поднес кружку к губам и сделал глоток. На лице его отразилось одобрение.
А я поняла, что этот надменный дракон определенно в тайне мечтает о том, чтобы стать таким же великим правителем, как и его дед.
Следующие десять минут отец рассказывал Листару, как Архан Морелли готовил людей к зиме. На неудобные вопросы отец просто не отвечал, умело переводя тему.