Дождь в Токио - стр. 20
– Что ж, завтра пойду в зоомагазин и куплю целый аквариум с этими плавающими детекторами. Может, надрессирую предупреждать об очередной вечеринке их старшего брата за сорок восемь часов до её начала, чтобы я успела убежать.
Кентаро со смехом качает головой:
– Не переживай, Токио – самый сейсмоустойчивый город в мире. Каждое здание спроектировано так, чтобы выдержать сильные подземные толчки. Гораздо важнее найти для тебя подходящую форму, потому что в этой стране мы с тобой тоже настоящие демонические создания. Мы – великаны.
– Очаровательно, – хмыкаю я.
В кабинке я отмахиваюсь от подвески из журавликов-оригами, колыхающейся на уровне моего лица – и вижу её. Новую школьную форму размера XXXL.
М-да.
С огромным трудом я со своим размером М втискиваюсь в коротенькую юбку. Даже гольфы на моих европейских икрах норовят разойтись по швам. На блузке с матросским воротничком я наконец-то сдаюсь. Три верхние пуговицы не застёгиваются, на животе ткань закручивается. В таком наряде невозможно учить математику!
– Мне… Блузка мала.
– Где? – кричит Кентаро из-за занавески.
Меня прошибает пот. Не дождавшись ответа, Кентаро смущённо прочищает горло:
– А, хорошо. Ясно. У нас есть костюмы побольше. Так, размер XXXX…
– Да-да, понятно, – рычу я.
Кентаро протягивает через шторку другую блузку.
– Лучше?
Смотрю в зеркало: мне не нравится. Не узнаю себя, и это очень смущает. Я выгляжу как сумасшедшая героиня фильма – нечто среднее между «Сейлор Мун» и «Гарри Поттером».
– Лучше, – похоронным голосом отвечаю я.
– Как юбка?
– Чересчур короткая.
– Это стандарт.
– Не хочу показывать так много кожи.
– Выйдешь, чтобы я увидел всё целиком?
Тяжело сглатываю. Глубокий вдох – выдох. Пытаюсь забыть, что мы будем учиться в одном классе…
Я выкатываюсь из кабинки, как цыплёнок из яйца, и Кентаро меняется в лице. Понятия не имею, что у него в голове, но сама от стыда почти теряю сознание.
– Секуси! Сугой секуси!
Я подпрыгиваю от испуга: из-за спины Кентаро вдруг показывается морщинистый старик. Он появился, как НЛО, внезапно и необъяснимо. Старик улыбается, демонстрируя впечатляющую беззубость. Из-за шелушащейся лысины и белой юкаты он выглядит как помесь волшебника с рептилией.
– Секуси! – снова восторгается старик (разве можно называть такое сексуальным?). Его речь похожа на икоту, а длинная борода вьётся как инопланетный кустарник.
– Ака… – голос подводит Кентаро. – Акамура сказал, что ты выглядишь прекрасно.
– Прекла-а-асна, – подтверждает старик, прищёлкнув языком.
– С-спасибо, – пищу я. На моих щеках можно жарить яичницу.