Дорога в никуда - стр. 25
Он был настолько поглощен своими мыслями, что ничего не замечал вокруг себя. Открыв библиотечную дверь, Сторм лицом к лицу встретился с Джулией.
– Хелло, Джулия. Ты, я смотрю, ранняя пташка. Что ты тут делала?
– Думаю, то же самое, что собирался делать и ты: старалась собрать как можно больше данных. Но я опередила тебя, поэтому идти в библиотеку уже не имеет смысла. Я могу тебе подробно рассказать обо всем узнанном, несмотря на то, что историей инков я занимаюсь сравнительно недавно.
– Как недавно?
– Примерно года три.
– То есть ты теперь сможешь путешествовать по Южной Америке даже с закрытыми глазами?
Говоря эти слова, Джек хитро улыбался, и Джулия поняла, что он подтрунивает над ней. Она уже хотела было обидеться, но в глазах молодого человека было столько нежности и задора одновременно, что вместо этого Джу просто рассмеялась.
– Я уже успела заметить, что издеваться ты умеешь. Расскажи лучше, как прошла встреча с моим отцом. Он долго кричал? Обычно такие приступы гнева могут длиться минут двадцать.
– Да нет, буря пролетела, даже не задев.
– Странно.
– Мне это тоже показалось необычным, хотя я с ним общаюсь не так давно. А по твоим рассказам выходит, что он больше похож на монстра, чем на человека.
– Не преувеличивай, такого я не рассказывала. Только говорила, что отец не терпит отказов.
– Ну ладно, опять издеваюсь. Меня очень настораживает, что меня так просто отпустили, не стараясь даже уговорить. Когда я с ним расставался, то слова, сказанные на прощание, были дружескими, но весь вид говорил о том, что в его лице я приобрел врага. В общем, когда я уходил, мою спину сверлили два буравчика, которые хотели проникнуть в мою голову.
– Хуже всего, если его любопытство разыграется настолько, что он воспользуется услугами своей сыскной собаки.
– Кого? Джулия, может быть, пойдем, выпьем кофе, а то стоять тут в дверях не особенно приятно.
– О'кей, я знаю тут одно тихое местечко, где нам никто не помешает. Здесь недалеко.
– Хорошо, ведите, мой верный проводник… Разрешите предложить вам руку.
Улыбнувшись, мисс Тернер взяла его под руку, и они вместе отправились в любимое местечко девушки, которое находилось в самой глубине парка, прилегающего к библиотеке редких и исторических книг. Устроившись за маленьким столиком, который находился на увитой плющом веранде, и, заказав кофе и по паре хрустящих круассанов, они продолжили прерванный разговор:
– О ком или о чем ты говорила?
– У папы есть начальник службы безопасности, услугами которого он часто пользуется. А Хопкинс – самый беспринципный тип и может даже мать свою продать, если это будет нужно для поиска информации или для какого-нибудь дела.