Don’t take it literally! Задачки по фразеологии - стр. 8
He ate like nobody’s business but never put on any weight. – Он ел за троих, но никогда не поправлялся.
A lot of jazz cats are blind, but they can play the piano like nobody’s business. – Многие джазовые музыканты слепые, но они играют на фортепиано так хорошо, как никто другой.
I can keep a secret like nobody’s business, because it is nobody’s business. – Я могу хранить секреты как никто другой, потому что никому другому не должно быть до них никакого дела.
Задание 20
Заполните пробел недостающими словами, выбрав подходящий вариант из предлагаемых ниже.
THESCORPION AND THE TORTOISE
One day, a scorpion wanted to cross a pond. As you may know, scorpions can’t swim. He found a rather unsuspecting tortoise and asked if the tortoise would give him a lift.
The tortoise exclaimed, “Are you joking? You’ll sting me while I’m swimming and I’ll drown.”
“My dear tortoise,” laughed the scorpion, “If I were to sting you, you would drown and I’d go down with you! Now, where is logic in that?”
“__________,” reasoned the tortoise. “Hop on.”
The scorpion climbed aboard and the tortoise set off into the water. Halfway across the pond, the scorpion carefully aimed his powerful stinger and stung the tortoise.
As they both sank to the bottom, the tortoise turned to the scorpion and said, “Do you mind if I ask you something? You said there was no logic in you stinging me. So why did you do it?”
“It has nothing to do with logic,” the drowning scorpion replied. “It’s just my nature!”
Варианты:
1. You’ve got a point there.
2. Your guess is as good as mine.
3. You’d be late for your own funeral!
4. Don’t bite off more than you can chew.
tortoise черепаха; cross переправиться, переплыть; pond пруд; rather довольно, весьма; unsuspecting доверчивый; liftздесь:услуга, состоящаявтом, чтокакого-либопешеходаподвозятнакороткоерасстояние◊give sb a lift подвезти; sting (stung; stung) жалить; drown тонуть; if I were если бы я намеревался; godown пойти ко дну, утонуть; reason делать выводы; hop прыгать ◊hop on! прыгай мне на спину; climb карабкаться; aboard на борт; setoff отправляться (впуть); aim прицелиться; stinger жало; sink (sank; sunk) погружаться (подводу); bottom дно; it has nothing to do with logic это не имеет никакого отношения к логике; nature природа, натура, сущность
Ключ:
Правильный ответ: You’ve got a point there. – В том, что ты говоришь, есть свой резон. Здесь point – важная мысль, заслуживающее внимание замечание.
Остальные идиомы означают:
2. Your guess is as good as mine. – Я об этом знаю столько же, сколько и ты.