Размер шрифта
-
+

Дом Красного Дракона - стр. 10

- Заставь его замолчать! – рявкнула она, глядя на то, как кормилица безуспешно пытается успокоить мальчика, укачивая его на своих руках.

- Не злись так! – Коджи положил руку на плечо жены и слегка улыбнулся. Асура отвернулась от ребенка, пока Наан пыталась разобраться с возникшей проблемой. Джиро ждал и вместе с ним ждали все придворные, пока младенец, наконец, не успокоился, получив долгожданную грудь кормилицы. И снова наступила долгожданная тишина. Тогда Джиро продолжил.

- Я хочу рассказать вам легенду о предстоящем празднике Рода, чтобы напомнить всем вам и себе, что мы должны почитать наши законы и поклонятся нашим богам, потому что только они помогают нам и оберегают от всех несчастий нашу страну.

Асура скривила губы. Сперва этот разоравшийся мальчишка, один вид которого вызывал в ней неконтролируемую ярость, теперь занудная легенда…

Джиро рассказывает ее каждый год в канун праздника. Просто раньше он делал это в своем храме, теперь же, определенно, не устоял, чтобы повторить перед огромной аудиторией.

- Все мы знаем, как обязаны нашим богам, - заговорил церемонимейстер приглушенным голосом, - Когда много веков назад нашу страну изводили войны, когда на нас нападали соседи, выжигая дотла наши деревни и города, когда мы были слабы, Император Такао, славный предок Императора Коджи, отправился в далекие горы, в пещеры, где обитали боги. Это были драконы. Огромные и ужасные существа, что наводили ужас только одним своим видом. Они могли парить в небе, словно птицы, и могли плавать под водой, как рыбы. Они извергали огонь и лед, они повелевали животными и деревьями. И пришел к ним Такао и склонил голову, упав на колени, рассказал о том, что его народ уже не в силах терпеть набеги чужаков, что его люди гибнут, а он не в силах помочь своему народу. Такао признался в своей слабости, и драконы прониклись искренностью Императора.

- Мы поможем твоему народу, - сказал главный из них, Великий Золотой Дракон Сора, - Но взамен вы будете поклоняться нам. Каждый род в вашей стране примет для себя одного из нас. Мы будем покровителями и защитниками, но взамен попросим кое-что и для себя!

- Все, что угодно! – ответил обрадованный Такао. Он сейчас согласился бы отдать и собственную жизнь, и своих детей и жену, лишь бы помочь своим людям. Что значили несколько жизней в противовес тысячам других? Это была капля в море, а Император был самым благородным и честным правителем, которого когда-либо знала наша земля, - тут Джиро остановился и бросил быстрый взгляд на Коджи, не разгневался ли потомок Такао, услышав, что кто-то был более лучшим правителем, чем он, но правящий Император никак не показал, что обижен, и только кивнул головой, приказывая Джиро говорить дальше. Подбодренный повелителем, церемонимейстер снова заговорил. - И попросили драконы самую малость. Приносить первую дочь, что рождалась у каждого мужчины каждого рода от его наложницы в жертву. Они не сказали, почему сделали такой выбор, но Такао согласился не раздумывая.

Страница 10