Размер шрифта
-
+

Дом, где живет чудовище - стр. 38

Избавив лошадь от седла, Алард специально обошел дом с другой стороны, чтобы успокоится. Ему это даже почти удалось, если бы не шелохнувшийся за стеклом силуэт, похожий на танцующую над озером розовую цаплю. Детское воспоминание, далекое и зыбкое, будто сон. Но это была всего лишь мисс Дашери, примеряющая его подарок.

Наверное, она почувствовала взгляд. Обернулась. Сдернула шаль, спрятала обратно в бумагу, и Эдсель отчетливо понял – больше не наденет. И даже понимал, почему. Это было правильно, но от спокойствия не осталось и следа.

– Алард? – мадам Дастин постучала и вошла практически одновременно, не дав ни секунды на ответ. Собственно, секунды Эдселю все равно не хватило бы, разве что маску по привычке успел надеть.

Все его внимание занимал конверт, которого не должно было быть среди важных писем. Подозревать в невнимательности или коварстве Элиру оснований не имелось, скорее, схитрила отправительница, наложив на конверт чары. Ей подобное было под силу. Тем более, она знала об отношении Аларда к различного рода увеселениям, приглашение на которое нашлось в конверте. И записка: “Говорить не обязательно, я просто на тебя посмотрю”.

– Тетушка? – Алард оторвался от созерцания с неохотой, хотя, смотри не смотри, письмо никуда не денется. Разве что взять – и в камин. Но ведь открыл уже. Нужно было сразу, не открывая. Теперь отправительница в курсе, что послание просмотрено.

– Ларди…

Эдсель глянул на тетушку Лексию с некоторой укоризной, ему уже давно не семь и даже не семнадцать, а она все еще зовет его, как мальчишку. Хорошо не при слугах.

– Ла… Алард, так нельзя, – вздохнула мадам Дастин и вернула укоризненный взгляд.

Эдсель задумался. За какие-то полдня он умудрился сделать довольно порядочно “нельзя”, поэтому точно не понял, что именно имеет в виду Лексия. Но та не торопилась с пояснениями, только вздыхала.

Вот если с завтрака начать, то сразу был десерт, потом экскурсия в мертвецкую и опрометчивые слова о погибших девушках, подарок этот и процесс вручения, поставивший нервы торчком, а едва успокоился – пронзительный смутный образ сквозь пронизанное солнцем окно. Так что обедал Алард потому, что следует, а не потому, что хотелось. Из всего запомнил только ягодный мусс. Из брусники. С медом.

К себе поднялся едва не бегом и содрал с лица маску, будто она душила его. Стоял перед камином, смотрел на пучок полыни, а видел танцующую над озером розовую цаплю. Успел подумать, что верно, вот так и сходят с ума. Сначала навязчивые состояния и ощущения, потом странные желания, а затем опрометчивые нелогичные поступки.

Страница 38