Размер шрифта
-
+

Дневник профессора Гаросса - стр. 50

– В том-то и дело, что условие, которое мы хотим вам предложить, вашему управляющему покажется бредом, а вам нет.

– Потому что я меньше сведущ в таких вопросах? – улыбнулся я снисходительно.

– Вовсе нет, – серьёзно ответил Голд, – нам известно, что в финансовых вопросах вы разбираетесь не хуже своего дяди. Но нам так же известно, что вы можете по достоинству оценить красоту дикой первозданной природы. А для господина Кректа, как вы знаете, природа – пустой звук.

– Природа? – встрепенулся я. – Конечно, я люблю окружающий меня мир. Но причем тут природа?

– Она – один из основных пунктов нашего контракта, который мы хотим вам предложить.

– То есть? – я насторожился, так как интуитивно понял, что сейчас начнётся самое главное.

Голд, смекнув, что инициатива опять перешла к нему, не стал спешить с объяснением. Вначале он снова прикурил успевшую потухнуть сигару, а уж потом открыл рот.

– Мы знаем, что вы работаете, а, может, уже и закончили одну занятную книжицу. Без сомнения она вызовет большой скандал, и всё же в ней имеется один изъян. Нехватка кое-какого материала. Вы это тоже заметили, не так ли?


15

Я был поражен его осведомленностью, но, заранее приготовившись к возможным подвохам, сумел не подать вида. Голд явно хотел этим подцепить меня на крючок. Поняв, что я не клюнул, он продолжил:

– Мы не сомневаемся, что описание процесса истребления живности у вас получился гениально. Вы ведь сами являетесь свидетелем этого. Но вот в первой части вашей книги…

Он бросил на меня пристальный взгляд. Впервые за всё время нашего разговора, его скользкие серые глаза задержались на мне так долго. Я внутренне напрягся, но лицо моё осталось непроницаемым.

– Там у вас имеются кое-какие затруднения, верно, сэр? Те сведения, которые вы почерпнули из старых книг, вряд ли смогли удовлетворить вас, как учёного. И от этого ваша первая часть никогда не сможет получиться такой же впечатляющей, как вторая…

Здесь мне не удалось сдержаться. Он попал в больное место, и я поморщился. Голд заметил это, и на его лице промелькнула тень удовлетворения.

– Нет, – продолжил он, пыхнув сигарой, – вы, конечно, сделали всё что смогли. Ваши коллеги, разумеется, отнесутся с пониманием, но найдётся немало скептиков. Например, академик Сосунза, – при упоминании этой фамилии я вздрогнул, – потом ввяжется пресса… и начнётся пережёвывание…

Он словно читал мои мысли. У меня были точно такие же опасения. Но я старался держать себя в руках, внимательно слушая визави.

– Мы поможем вам. Мы хотим предложить вам материал, используя который, вы сможете значительно обогатить и свои знания и свою книгу, которая, в свою очередь, сможет удовлетворить любого скептика. И академика из Ойдана в том числе.

Страница 50