Для любви нет преград - стр. 11
– Как дела у гадалки? Много довольных клиентов? – спросил Данте, чтобы сменить тему.
– Это ты и сам можешь сказать, – произнесла она, пристально глядя на него. – Ты нашел меня убедительной?
– Я имею в виду финансовую сторону вопроса, – объяснил он, стараясь говорить серьезно. – Ты упомянула, что это было для благотворительности, поэтому я надеюсь, что ты заработала много денег.
– Помогло твое щедрое пожертвование, – призналась она. – Я не думаю, что мы когда-либо собирали так много.
– Тебе придется приезжать каждый год, – вставил ее отец.
– Да, почему бы и нет? – примирительно сказала Джесс.
– Я собираюсь.
– Это хорошо! – воскликнул Джим, с энтузиазмом стукнув ладонями по столу. – Теперь мы больше никогда не потеряем контакт друг с другом. День оказался успешным, и все благодаря тебе, Джесс.
– И твоим чудесным пони, и нашим деревенским помощникам, – возразила она, отмахиваясь от похвалы отца, как будто ее не заслуживала.
– Иногда можно просто сказать спасибо, – добродушно посоветовал он.
– Что происходит? – спросила Джесс.
– Мы заключили замечательную сделку.
Словно в подтверждение этого грохот вертолетов над головой на какое-то время заглушил их разговор.
– Значит, все остальные потенциальные покупатели уходят, – прокомментировала Джесс, глядя в небо. Она посмотрела отцу в глаза. – Итак, все зависит от тебя.
– Перестань беспокоиться, Джесс, – успокаивающе сказал он. – Данте купил всех лошадей.
– Всех? – пробормотала она, нахмурившись. – Почему у меня такое чувство, что ты что-то недоговариваешь?
– Пожми Данте руку, Джесс. Ферма спасена. Сделка заключена.
Если бы взгляды могли убивать, семейство Акоста лишилось бы одного члена семьи. Теперь Джесс могла позволить себе показать свои истинные чувства. Встав, она протянула ему руку для пожатия. Когда он схватил крошечную ладонь своей гигантской лапой, он с удивлением обнаружил, насколько она сильна. Это был не мягкий, ранимый человек, а достойный противник.
– Теперь ты можешь меня отпустить, – сказала Джесс.
Понимая, что он все еще сжимает ее руку, он отпустил ее.
– Гадалка Скайлар была права в одном.
– И в чем же?
– Сделка, которую я заключил с твоим отцом, знаменует начало новой главы в моей жизни.
– Это происходит каждый раз, когда ты покупаешь лошадей?
– Это не просто лошади, – прервал ее отец, явно желая положить конец вопросам Джесс. – Это пони Слейтхоума.
Джесс хмыкнула, слова отца нисколько ее не убедили.
– Почему тебя зовут Скайлар? – спросил Данте, чтобы снять напряжение.
– Это имя придумала мне моя мама, когда я замыкалась в себе, а она хотела, чтобы я развеселилась. Она сказала, что Скайлар – колдовское имя для людей, имеющих дар предвидения, и это наделит меня особыми способностями. Мы смеялись над этим, и я больше никогда не стеснялась, потому что внутри меня был другой человек: Скайлар Слейте, экстраординарная гадалка. Даже сейчас это имя напоминает мне о моей матери и о том, что она умела заставлять людей чувствовать себя хорошо. Это был ее дар. Предсказания Скайлар пробуждают надежды и мечты и успокаивают мятущиеся души. Кажется, у меня это получается, – добавила она, пожимая плечами, – но это все благодаря моей матери.