Дилогия. Химера по вызову - стр. 62
Мы с Лерой переглянулись, и я резюмировала:
— Тогда пошли поскорее. Я не хочу проводить тут ни единой лишней минуты.
— Погоди, Тайна. Мы ищем еще кое-что. — Рис загадочно сверкнул глазами.
Я кивнула, предлагая ему закончить. Но лельдис сделал небрежный жест и ответил:
— Если найду — скажу.
Что-то странное случилось со мной от этого его заявления, взгляда, что обещал так много. Тепло потекло внутри, стало так хорошо и легко, как давно уже не было. Казалось, цель всей жизни где-то рядом, только руку протяни. Ну пусть не сама цель, но то, что способно к ней приблизить. Сама себе поражаясь, я застыла, наблюдая за Рисом. Он потянулся, будто красивый, грациозный кот, и посмотрел так, что я поняла — да, догадки верны. Лельдис не проронил больше ни слова. Махнул рукой, предлагая следовать за ним, и двинулся в соседний грот.
Искусственные гроты оказались один удобней другой. Высокие потолки, гладкий теплый пол, света ровно столько, сколько требуется. Спецслужбы не просто готовили убежище, они постарались создать все условия для комфортного пребывания под землей.
Некоторое время мы двигались молча. Рис впереди, я следом, а Лера последней.
Пока лельдис искал то, на что намекнул, мы тщательно исследовали потолочные плиты на предмет охранного заклятья. Слава богу, для оценки ауры потолка сильно задирать голову не требовалось, иначе мы с Татушкой давно свернули бы шеи. Когда десятка полтора просторных гротов остались позади, Лера приблизилась и шепнула на ухо:
— А он ничего так… Для агента.
— Таврис не агент, — ответила я вполголоса, понимая, что лельдис все равно услышит. Ну и пусть! Рис продолжал что-то высматривать в стенах, будто искал ему одному известный знак. И мы осмелели.
— Он нечто вроде свободного игрока. Мага по найму, если я правильно поняла, — объяснила я удивленной Лере. Татушка дернула худеньким плечом, слабо улыбнулась и все-таки спросила:
— Так вы того… вместе?
Вот теперь Рис оглянулся, бросил в нас быстрый, заинтересованный взгляд, на долю секунды замер и вдруг крутанулся на пятках. Огромный, возбужденный хищник — вот кого он мне опять напоминал. Даже кудри лельдиса слегка вздыбились. Что удивительно — именно таким он меня и заводил. Я ощутила тепло там, где совсем не к месту. Рис напрягся сильнее, расставил ноги шире, в очередной раз поражая быстротой реакции своего тела. Я еще не видела мужчину, который возбуждался бы так стремительно. Даже среди альфа-оборотней, даже среди вожаков.
— Ну же, Тайна, — бархатистый голос лельдиса зазвучал мягко, певуче, — Ответь подруге на вопрос.