Дикий барин (сборник) - стр. 27
aucht – anything, nothing
barly-bree – whisky (три раза переспрашивал)
baw – ball
beet – help
ben – in, inside
billies – fellows
braw – fine
canny – good
carlin – old woman, witch
cauras – car
clachan – village
cors – cross
crack – talk
cuffd – removed
daw – down
dught – could
eekit – filled
een – eyes
fou – drunk
gin – if
greet – cry
haar – mist
harns – brains
hizzies – women
hink – think
ilka – every
lift – sky
Из словарика становятся понятны мои повседневные занятия в Келвинсайд. Я на грани отчаяния.
И еще среди местных до черта заик, шепелявых и неполнозубых. На десятой минуте понимаешь, что Босх – реалист, а ты среди своих – в принципе, хороших людей.
Имитировать их насыщенную речь можно. Для этого надо вообразить себя норвежцем, запихнуть в рот горячую картошку и начать отдавать отрывистые команды на немецком языке, но по-английски. Сцены признания в любви между местными приводят меня в ужас.
Айуф камбед юрах хайр ант варшд юрах фит. Лайк э даарк иил ин майх вайт бед. А собеседникам лет по пятнадцать. А ты их подслушиваешь и запихиваешь в рот воротник, чтобы не заорать.
Наличность
Я плохо себя чувствую без узелка с наличностью. В идеале с золотыми дублонами.
Во-первых, я не уверен в себе так, чтобы рассчитывать только на силу своего обаяния. Во-вторых, я не доверяю карточкам. Я им не верю. Против карточек возражают все мои рачительные предки-староверы.
У меня сохранился бумажник моего прадеда. В этом бумажнике можно жить: настолько он уютен, объемист и надежен. Достаешь такой бумажник, и вокруг начинается Макарьевская ярмарка: буйство кружев, визги, лаковые сапоги, мадера и граммофоны с певицей Вяльцевой. Захлопнешь бумажник, и начинается постылое семейство у тонко сипящего самовара. Сидит такое семейство надежно в Лукояновском уезде, сидит в полном чине за столом, а кто и вдоль стены, волосы в духовитом маслице, руки на плисовых штанах, муха в окно бьется, жарко протоплено, пост Великий.
А с карточками – один морок. Достал, протянул, ни тебе шелеста, ни уверенности, ни осознания, ничего. Все свои самые бездарные траты я совершил под воздействием карточного обмана.
Поэтому пошел утром в банк за наличностью. И порадовался всему. Мне даже спели. Тут, когда отсчитывают мои фунты, поют: твенти файф, твенти сикс… Очень мелодично – никакой филармонии не нужно.
Я даже подпевал, энергично кивая.
Я бы и сплясал, если бы мог.
Пони
Катался на пони.
Неприятно сталкиваться с существами, которые упрямее, злее и умнее тебя.