Дикарка у варваров. Песнь Пылающих Степей - стр. 50
— Твои нападки, а не её советы — верх глупости, Субэдэй! — резко бросил он. — Не предупреди принцесса об этом оружии, наши воины были бы застигнуты врасплох неведомыми палками, извергающими огонь! А сейчас мы считали бы их непреодолимым препятствием, способным сокрушить всю нашу стратегию! Принцесса — женщина и чужеземка, не говоря о том, что почти ребёнок, но, клянусь Тэнгри, я бы без раздумий поручил командовать лёгкой конницей ей! Она скорее знает, что делать!
— Я тоже об этом подумал, — неожиданно подал голос каган и перевёл прищуренный взгляд на меня. — Что скажешь, бэр? Ты говорила, хочешь быть воином? Справишься с такой ответственностью?
Но прежде, чем я успела ответить, изменившийся в лице Тургэн метнул на родителя отчаянный взгляд и только что не рухнул на одно колено:
— Отец! Юй Лу... принцесса Юй Лу ещё не готова! Она не... лёгкая конница атакует пеших воинов, вооружённых этими трубками! Основной удар придётся по ним! Ты хочешь лишить меня жены?
— Тургэн, — я легко сжала его руку, но он стряхнул мою ладонь.
— Отец, она...
— ...знакома с этим оружием лучше, чем любой из нас, — возразил каган. — Если кто-то избежит его губительного огня, то это — твоя жена и те, кого она поведёт за собой.
— Великий хан! — прохрипел Субэдэй. — Ты лишаешь меня командования в угоду этой...
— Осторожнее, Субэдэй, — отрезал хан ханов. — У тебя тоже будет возможность проявить себя в сражении. Но мой военный советник прав: тактика — не одна из твоих сильных сторон. Зато Тэнгри не обидел умом мою невестку.
— Великий хан, принцесса Юй Лу несомненно обладает умом, — послышался спокойный голос моего учителя.
Но я сразу догадалась, чем закончится его фраза и, выступив вперёд, почтительно склонила голову перед свёкром:
— Благодарю тебя за оказанное доверие, великий хан. Я сделаю всё, чтобы его оправдать.
— Не сомневаюсь, дочь, — добродушно хмыкнул он. — Теперь — к последним приготовлениям...
Оставшееся обсуждение было недолгим, и я всё время безуспешно пыталась поймать взгляд моего мужа. Даже когда каган взмахом руки отпустил всех, Тургэн, так на меня и не глянув, зашагал прочь, будто за ним гнались все местные духи. Проигнорировав мысленный призыв Фа Хи, я вылетела вслед за нэхэром и, догнав, вцепилась в его локоть.
— Тургэн!
Он остановился, по-прежнему, не глядя на меня.
— Почему ты так реагируешь? Думала... ты уже смирился и с моим участием в битвах, и...
— С участием в битвах, а не с самоубийственными поручениями, — глухо проговорил он.
— Твой отец не поручил бы это мне, если бы...
— Мой отец видит в тебе воина, способного изменить ход битвы, даже ценой собственной жизни! — неожиданно зло гаркнул принц. — Но ведь именно этого ты добивалась! Воина — любого, каким бы непобедимым он ни был, можно заменить другим. Но кто заменит мне жену, если она погибнет — пока будет изображать из себя воина? — и, снова сбросив мою руку, исчез в полумраке.