Дикарка у варваров. Песнь Пылающих Степей - стр. 34
— Прости, — сморгнув, я поспешно наклонилась к туше коня и начала расстёгивать подпругу.
На следующее утро после нашего с Тургэном примирения каган отправил к Сунь Ливею посла с предложением заключить короткое перемирие — чтобы обе стороны могли подобрать своих мёртвых и позаботиться о достойном их погребении. Сунь Ливей согласился, и группы шихонгских и халхских воинов устремились к месту трагедии в тот же день. Халхская группа наполовину состояла из лазутчиков, включавших Тургэна, Цэрэна, сын Боролдая, и меня. В этом и заключался хитроумный план подобраться поближе и к врагам, и к "снежинкам" при свете дня. План сработал, но пока всё, что я вынесла из "разведки": не могу пересилить себя и коснуться мёртвых тел, уж лучше буду снимать сёдла и уздечки с коней, и — Хедвиг действительно спасла нас всех. Раскинувшийся перед нами колючий "ковёр" был настоящим "минным полем", и выбраться отсюда живыми не удалось бы никому. Я всё гадала, были ли лазутчики и среди китайцев, посланных за их мёртвыми. Хотя... что им разведывать? Это у нас — никакого плана, как их победить... Вот и последний павший уложен на одну из телег, и "траурный обоз" двинулся обратно к халхскому лагерю. Я шла рядом с Тургэном, закутанная в бесформенное одеяние по самые ноздри. Когда и колючки, и удалявшиеся от них китайцы остались позади, посмотрела на супруга.
— По-моему, вы напрасно ожидаете нападения от них — они ведь тоже летать не умеют.
— Да, это и непонятно, — согласился Тургэн. — Чего они ждут?
— Подкрепления?
— Если так, значит, сейчас они уязвимы, и мы тем более должны атаковать... Только как преодолеть это "колючее" поле... а потом и трубки, извергающие огонь?
— Сегодня снова будет совет?
— Завтра утром, после того, как погибших увезут в степь, где их покой никто не потревожит, — Тургэн махнул рукой на поскрипывающие телеги. — Сегодня — их ночь.
— Будет общая трапеза?
— Отец обратится к воинам с речью, будут жечь костры, чтобы отогнать злых духов... — кивнул Тургэн и, поймав мой взгляд, улыбнулся. — Знаю, ты в это не веришь, моя шулмас.
— Но верили они, — я тоже махнула на телегу. — Поминки ведь по ним.
— Нам сейчас тоже придётся пройти очищение огнём — после прикосновения к мёртвым.
— Мы их не касались, а лишь делали вид — на телеги их затаскивали воины, — фыркнула я. — Молоком хотя бы обрызгивать не будут?
— Так очищают жилище, мы же лишь омоем в молоке руки, — Тургэн возвёл глаза к небу, будто поражаясь моей бестолковости, и, тут же наклонившись, понизил голос. — Странно, что узнавая, как наслать дурные знамения, ты совсем не заинтересовалась, как от них очиститься!