Дикарка у варваров. Песнь Пылающих Степей - стр. 26
— Прости, но, думаю, сегодня на самом деле лучше поохотиться, — начала я её увещевать. — Не нравится мне, что эта стерва кружит поблизости. Ни для кого не секрет, что Хоридай тебя подкармливает, вдруг она задумала подлость? Посыпет какую-нибудь гадость на одного из голубей, а ты его съешь. Конечно, после этого и ей не жить — задушу собственными руками, но зачем рисковать? Согласна со мной?
Хедвиг ответила уклончиво — полураскрыла крылья и щёлкнула клювом. Получать подарки в виде голубей и перепёлок она уже привыкла.
— Ладно, пойду против моих принципов и что-нибудь тебе подстрелю, — пообещала я, и Хедвиг подобрела — тоненько пискнув, тряхнула хвостом. На самом деле я не думала, что китайская ехидна покусится на мою красавицу. Может, ей и правда скучно, и она охмуряет наивных сокольников развлечения ради, но... почему-то меня всё это настораживало.
Но, стоило добраться к конюшням и вскочить на коня, а потом вылететь в степь и пуститься вскачь вслед за Хедвиг, все тревожные мысли развеялись по ветру, яростно трепавшему мои волосы. И как раньше не любила степь? Теперь кажется, только вот так, мчась наперегонки с ветром, чувствую себя по-настоящему свободной! Нам с Хедвиг повезло — я подстрелила двух птиц величиной с куропаток, она отловила довольно крупного зверька с пушистым полосатым мехом, а потом, подобравшись ближе к лесу — не хотела разводить огонь на равнине — мы с ней устроили пиршество.
— Нужно почаще устраивать девичники, — подмигнула я Хедвиг, доедавшей зверька. — Только в следующий раз пригласим ещё Сайну, а то я её в последнее время почти не вижу, и она обижается. Но главное — никаких парней! От них на самом деле одни неприятности... — я вздохнула, а Хедвиг, расправившись со зверьком, пискнула и потянулась за добытой мною тушкой птицы.
— Ну и троглодитка ты! — рассмеялась я. — Ладно, ешь. И нам уже пора возвращаться...
Близились сумерки, Тургэн наверняка будет в бешенстве, что спряталась от него и унеслась в степь, никому ничего не сказав. Но эта короткая передышка была мне необходима. Вроде бы и не думала о сложившейся ситуации, но сознание прояснилось, и теперь я была готова к неизбежному объяснению с благоверным. В лагерь мы с Хедвиг добрались одновременно с сумерками, и моя непоседа тотчас улетела на ночёвку. А я, передав поводья одному из конюхов, обречённо поплелась к нашей с Тургэном юрте. Но, когда вошла внутрь, меня встретили лишь золотистый огонь в светильниках и пустота — Тургэна не было. Дёрнув плечами, я налила в плоскую посудину воды и освежила лицо, попыталась привести в порядок волосы, но, почувствовав на себе пристальный взгляд, обернулась. Из полумрака на меня смотрел только что вошедший в юрту Тургэн. Лицо — взволнованное, глаза поблёскивают. Он явно собирался что-то сказать, но я его опередила: