Дикарка на отборе - стр. 19
— Смотри, — шепнула рыжеволосая Дарси Мэг, а Тэрри густо покраснела.
Об этой метке Тэрри забыла сказать и Ирте. Почему она появилась? И кто её истинный? Только бы не тот чужеземцем, имени которого она не знает, тот, кто бросил её, не успело взойти солнце.
Тэрри моргнула, выходя из оцепенения.
— Простите, — извиняется Дарси, — но такую метку носят только самые избранные элит. Кто же ваш жених, если это не тайна?
Тэрри задерживает дыхание, даже не знает, что и ответить на этот вопрос. Она бы сама хотела знать кто. Даже простые портнихи, и те осведомлены обо всех деталях метки, Тэрри же не помнит ничего. Как они поняли, что метка настолько значимая?
— Пока тайна, — отвечает и смотрит в сторону прилавка, где Ирта о чем-то разговаривает с госпожой Фортон Гисс.
— Понимаю, — разочарованно вздыхает Дарси. — Метка очень красивая. Вам очень повезло.
Девушки продолжили трудиться, но уже молча, помогли надеть роскошное малиновое платье с мерцающими искрами. Вначале Тэрри утонула в нём, но платье, соприкоснувшись с кожей, вдруг прильнуло к телу, уменьшаясь, подчёркивая все формы и изгибы фигуры девушки. Что удивило сильно. Оно идеально село на Тэрри. Не зря же это магическое ателье, все платья имеют такую же магию, которую охотно применяют все мастера в своём ремесле. А судя по именитому ателье, госпожа Фортон очень талантлива.
Мэг завязывает на корсаже серебристую шнуровку, Дарси поправляет подол и шлейф платья.
— Готово! — объявляет Мэг, и обе женщины входят в примерочную, чтобы посмотреть.
— Потрясающе! — выдыхает Фортон. — Это платье ожидало только тебя, милая! — на лице модистки отпечатывается неподдельное искреннее восхищение.
Ирта приближается и смотрит с таким теплом и заботой, что Тэрри невольно складывает руки перед собой.
— Как я тебе? — осторожно спрашивает, не решаясь пока смотреть в зеркала.
— Девочка моя, ты просто красавица, — улыбается Ирта.
Модистка щелкает пальцами, и через секунду с одной из полок слетает футляр, он плавно пролетает по воздуху и оказывается в руках женщины.
— Для этого платья есть особое украшение, — сверкают заговорщически глаза Фортон, — ожерелье и серьги из редкого камня, добытого в Кристальных горах. Катарин — огненный камень, так называют его среди людей, — открывает футляр.
Ожерелье и серьги поднимаются в воздух, сверкая будто утренняя роса малиновыми каплями, восхищая всех присутствующих. Тэрри не успевает моргнуть, как ожерелье ложится на шею прохладой, стекая каплей в ложбинку грудей, а на мочках ушей ощущается тяжесть.
Тэрри почувствовала необычайное волнение, когда камень соприкоснулся с ней. И вообще, она чувствовала себя так волнующе-приятно, как никогда раньше, чувство, что она может нравиться и привлекать взгляды.