Дикарка на отборе - стр. 17
— Куда она сбежала, а?
9. 9. Ты будешь великолепна
С первыми лучами солнца, надев на себя старенький плащ, укрыв голову глубоким капюшоном, Тэрри пришла к Ирте. По привычке она так же осторожничала и пришла как можно незаметнее, войдя в лавку. Тэрри привыкла быть незаметной, привыкла сливаться с толпой.
Ирта высыпает на стол монеты, то, что она накопила за зиму.
— Закажем тебе в магической лавке модной одежды, самое красивое платье. Жаль, что только хватает на одно, — с грустью вздыхает женщина. — И украшения тебе тоже нужны… — хмурится Ирта. — Сейчас… — женщина открывает один из ящиков ключом, что сняла с пояса.
В магической лавке? У Тэрри даже в горле запершило, когда услышала это.
— Нет, Ирта, я не могу, — останавливает девушка, — это слишком затратно, ты эти деньги копила всю зиму, трудясь в лавке. А одно такое платье стоит целое состояние, — Тэрри откуда-то это помнила.
Ирта вдруг берет её за руку и смотрит проникновенно в глаза.
— Позволь мне для тебя что-то сделать, позаботиться о тебе.
— Но ты и так…
— Тэрри, — обрывает строго лекарка. — Ты тоже сделала для меня очень многое, готовишь лекарства, а сколько раз ты меня заменяла за прилавком. Я так привыкла к тебе, ты мне как родная, праматерь не наделила меня своими детьми, так могу ли я позаботиться о тебе? Не отнимай у меня эту возможность, пожалуйста.
Глаза Ирты наполняются такой добротой и светом, что Тэрри смыкает губы и только лишь опускает взгляд.
— Если ты просишь…
— Вот и чудесно, — достаёт свой кошель, берёт и туго завязывает мешочек с серебром, прячет в складки своей многослойной одежды и выходит из-за прилавка.
— Постой, — Тэрри решается и достает из кармана своей заплечной сумки злосчастный мешочек золота, который оставил тот раненый. Конечно, Тэрри хотела бы отдать его обратно, но теперь вряд ли она его когда-либо встретит.
— Это оставил тот незнакомец… я хочу отдать эти деньги тебе.
Женщина несколько секунд смотрит на мешочек. У Тэрри даже ладони вспотели — вдруг она ее осудит или скажет что-то, что будет обидно и ранит. Но зря она волновалась, Ирта бесконечно понимающая и добрая. Тэрри даже сделалось снова неловко за свои мысли. Почему она так боится осуждения? Видимо, это из прошлого, может, её дядя как-то плохо относился к ней… Тэрри прочь прогоняет ненужные мысли.
— Чудесно, значит, хватит на два наряда, туфли и украшения, — заключает женщина, берет мешочек и прячет его вместе с остальными монетами. — Идём.
— Но, Ирта…
— Идём-идём, у нас много дел впереди. А ещё нужно успеть купить билет.
Аптечную лавку пришлось закрыть на время. Идти до ателье не так далеко, Тэрри много раз проходила мимо красочной вывески, рассматривая сверкающие наряды за стеклом витрины. Особенно ей нравилось яркое, как закат, малиново-огненное платье, под солнечными лучами атласная ткань вспыхивала и переливалась бликами, мерцая холодными искрами, которые были разбрызганы по складкам шлейфа. Где-то в глубине своих тайных мыслей Тэрри в воображении каждый раз примеряла его. А потом отбрасывала прочь это глупое желание.