Размер шрифта
-
+

Диетолог для дракона. Личный кулинар его высочества - стр. 11

— Что за странный наряд для девчонки? Почему ноги обтянуты как у гулящей девки из квартала оранжевых фонарей? — наглый тип по-хозяйски оглядывал бёдра девушки, буквально гладил взглядом.

Лика поёжилась и инстинктивно сдвинула ноги.

— Она из дальних земель, не знает, в каком виде нужно приходить во дворец, — быстро заговорила экономка. — Но я её воспитаю, ваше высочество!

Хм, высочество, значит? Ну да, ведёт себя как избалованный властелин мира, привыкший ко всеобщему повиновению. Только не говорите, что это и есть тот самый субъект со скверным характером, которому требуются услуги диетолога! Внешне совсем не похоже, что у него есть какие-то проблемы с фигурой или здоровьем: тело в меру мускулистое и подтянутое, это видно даже через одежду. Только глаза змеиные, холодные. Ну точно чешуйчатый! Правда, не змей, а дракон, хотя разница, пожалуй, невелика.

— Из дальних земель, говоришь… — задумчиво пробормотал принц и неприятно сощурился. — Значит, если что, её не будут искать… — добавил себе под нос.

Яру бросило в холодный пот. Ну нет, не для того она на всё это подписалась, чтобы её умыкнул какой-то извращенец с садистскими наклонностями и явно не самыми лучшими намерениями. Не дождётся!

— Ты чего это удумал, ирод? — прыгнул в его сторону Грин, растопырив крылышки будто боевой петушок, однако воинственный запал малыша несколько поутих, когда в глазах дракона мелькнуло пламя.

— Тебя забыл спросить, малявка! — изрёк шатен. — Ты-то чего здесь ошиваешься? Почему не рядом с любимым хозяином?

И на Яролику накатила волна облегчения. Если не он хозяин Грина, значит, этот жуткий тип не наследный принц, а, очевидно, всего лишь его младший брат! Хотя… если младший братец такой гадкий, то чего же ожидать от старшего?! Да и господин распорядитель сам сказал, что и характер, и тем более внешность кронпринца существенно изменились, и далеко не в лучшую сторону. А вдруг этот болотноглазый ещё не самый плохой вариант?

— А у меня от хозяина важное поручение! — быстро сориентировался маленький дракоша, снова растопырив крылышки. — Вот, как раз к госпоже Ридли иду.

— Так и иди, а в другие дела нос не суй, особенно в мои! — отчитал его большой дракон и снова сверкнул глазами, словно демонстрируя, что шутить не намерен. — Эта девица пойдёт со мной, — решил он. — Я сам научу её всему, что потребуется… — и сказано это было таким тоном, что можно было не сомневаться: такую «учёбу» (которая явно будет носить совсем не невинный характер) Яра не то что проклянёт, а вряд ли переживёт.

6. Глава 5

Лика, мягко говоря, пришла в ужас от подобной перспективы и посмотрела на госпожу Тару с немой мольбой и вопросом. Мол, что вообще происходит и почему вы не говорите, кто я на самом деле? Разве меня не наняли для серьёзной работы и совсем для другого дракона?

Страница 11