Размер шрифта
-
+

Девятая невеста дракона - стр. 29

7. Глава 6. Бухта Сирот

Благодаря экскурсии, которую мне провела Алисия, у меня вскоре был готов план того, как незаметно посетить место гибели прошлой невесты Кристиана. И золотым ключом для этой авантюры должен был стать… театр. Большой, красивый театр, расположенный как раз в том районе, что примыкал к Бухте Сирот.

По городу не бегало сумасшедших, которые стремились любой ценой и как можно скорее убить невесту лорда Эндора. Да и моего лица здесь никто из горожан особо не знал – мои портреты не висели на каждом столбе, толпе жених меня торжественно не представлял. А значит, для всех я была просто «одной из многих богато одетых дам, которые решили развлечься этим вечером, посетив спектакль». Так что когда вечером мы прибыли в театр, охранники согласились оставить меня на время спектакля в ложе одну.

– Это вам – чтоб не скучали, – улыбнулась я, вложив в руку каждому по золотой монете. – Посидите в каком-нибудь заведении, расслабьтесь. Только не опаздывайте, спектакль заканчивается через два часа.

– Будем минута в минуту, госпожа, – почтительно поклонился один из них. И проводив меня взглядом до входа, мужчины направились вниз по улочке – вероятно к кабачку, который мы проезжали по дороге сюда.

Я выждала десять минут, гуляя по фойе с изысканной улыбкой.

А затем, поставив на столик бокал шампанского, к которому даже не притронулась – удалилась в дамскую комнату.

У длинных, пышных, многослойных юбок роскошных вечерних платьев был один весомейший плюс: под ними можно было что-нибудь спрятать. В том числе – прикрепить к скрытому под тканью поясу две сумки-мешок: в одной из них лежала удобная обувь, в другой – не сковывающие движения черные штаны, рубаха и куртка из мягкой кожи.

Быстро переодевшись и завязав волосы, я аккуратно сложила наряд и туфельки в освободившееся мешки – к счастью, платье было сделано из материала, который совершенно не мялся, как ты его не сминай. А значит, когда я вернусь и переоденусь – не буду выглядеть так, будто меня пожевало какое-нибудь морское чудовище.

Спрятав мешки за сливным бачком и замаскировав их иллюзорной магией, я осмотрелась, и убедившись, что нахожусь здесь одна (спектакль как раз начался) – выскользнула из туалета и покинула театр через черный ход.

Итак, время пошло. И его у меня катастрофически мало! Но ничего, справлюсь.

Прячась в темных переулках, я добралась до того места, где заканчивались городские строения и начинались леса, укрывавшие меня от посторонних глаз. Оказавшись под их покровом, я быстро побежала по самому их краю, вдоль побережья. У меня оставалось всего полтора часа, чтобы добраться до алтаря, осмотреть его, а затем вернуться обратно в театр, переодеться и пройти в фойе, где дождаться своих охранников. То есть, на этой точке, где начинается город, я снова должна быть уже через час.

Страница 29