Девять принцев Амбера. Ружья Авалона - стр. 32
– Ну ладно, – сказал Рэндом. – Останавливай машину.
Я так и сделал.
Довольно долго – минут этак шесть – брат молчал, потом промолвил:
– Поехали дальше.
Спустя три мили мы наткнулись на бревенчатую баррикаду, и я начал ее объезжать. В бревнах появилась дверь, и Рэндом велел:
– Останови машину и посигналь.
Я так и сделал, и вскоре деревянные ворота, скрипнув тяжеленными железными петлями, открылись вовнутрь.
– Заезжай, – сказал Рэндом. – Здесь безопасно.
Я проехал в ворота и слева заметил три красноголовые бензоколонки «Эссо»[32], а за ними – обыкновенный домишко, какой мне доводилось кучу раз наблюдать на заправках при несколько менее экзотических обстоятельствах. Подкатил к одной из колонок и стал ждать.
Тип, который выбрался из домика, ростом был не выше пяти футов, зато с громадным пузом, носом клубничного оттенка и широченными плечищами.
– Что надоть? – спросил он. – Заправить?
Я кивнул:
– Обычный.
– Чуток сдай назад, пожалуйста, – указал он.
Я так и сделал и поинтересовался у Рэндома:
– А деньги-то мои здесь годятся?
– А ты на них посмотри, – предложил он мне, и я заглянул в бумажник.
Он был набит какими-то оранжевыми и желтыми бумажками, в уголках – римские цифры и буквы «Д.К.». Рэндом, ухмыляясь, наблюдал за мной.
– Видишь, я обо всем позаботился, – сказал он.
– Да уж. Между прочим, хочется есть.
Мы осмотрелись и обнаружили неподалеку большую вывеску, с которой на нас смотрел знакомый джентльмен, в другом месте рекламирующий «курятину по-кентуккийски»[33].
Клубничный Нос слил остатки бензина на землю, повесил шланг обратно, подошел к окошку и заявил:
– Восемь королевских драконов.
Я отыскал купюру с пометкой «V Д.К.», прибавил еще три с пометкой «I Д.К.» и передал ему.
– Спасибо, – сказал он и сунул деньги в карман. – Проверить масло и воду?
– Да, пожалуйста.
Заправщик добавил немножко воды, сообщил, что масло в норме, и слегка протер ветровое стекло грязным лоскутом. Потом махнул нам на прощанье рукой и пошел к себе под навес.
Мы подъехали к закусочной «Кенни Руа»[34] и купили большую упаковку «жареных кусочков ящерятины по-кентуккийски» и бочонок слабого солоноватого пива. Потом ополоснулись у колонки, погудели у ворот, и наконец человек с алебардой на правом плече открыл запор и выпустил нас.
Мы снова выехали на дорогу.
И тут прямо перед нашим носом на шоссе выпрыгнул тираннозавр, подумал немного и побрел по своим делам куда-то влево. Над головой пролетели еще три птеродактиля.
– Жаль расставаться с небесами Амбера, – сказал Рэндом. Я не очень-то понял и что-то пробурчал ему в ответ. – Но и боюсь сделать все сразу, – продолжал он. – Нас запросто может на куски разорвать.