Девочка. Hacking. Третья Книга - стр. 6
- Тебе нравится?
В ответ она лишь пропищала и на всякий случай отошла немного подальше от острого носка с элегантной пряжкой.
Подхватив ее на руки, я чмокнула ее во влажный нос и посадила на диван. От такого нежного натиска она на секунду растерялась, но, неожиданно фыркнув, поджала огромные уши и, заюлив на кожаной поверхности, вновь спрыгнула на пол, внимательно присматриваясь к моим туфлям, - она определенно решила сделать пряжку своей игрушкой.
Внезапно дверь лифта открылась, и в гостиной появился Барретт - в брюках и темно-синей рубашке, оттенявшей его холодные глаза синевой, он был как никогда элегантен. Проинспектировав мой внешний вид, он, по обыкновению, ничего не сказал и опустил глаза на лисичку.
Лекси было не узнать - при виде Барретта она застыла, прижав уши практически горизонтально. В следующую секунду, попятившись назад, она плюхнулась на попу и тут же с писком, переходящим в ультразвук, вжикнула под кресло с такой скоростью, будто за ней гналась стая волков. Я нахмурилась и перевела взгляд на Барретта.
-Ты ее напугал, - сказала я и тут же полезла под кресло, забыв, что я в образе азиатской принцессы.
- Оставь лису в покое, - услышала я его недовольный голос, но так и застыла попой кверху, пытаясь вытянуть Лекси за поводок. - Нам пора, - через несколько секунд ожидания уже более настойчиво произнес Барретт, и в следующую секунду меня подхватили и поставили на ноги.
Понимая, что лисичка все равно не появится из своего убежища, пока в зоне ее видимости находится Хищник, я вздохнула и выпрямилась. Пригладив ладонями вышитый золотом шелк, я поправила шлейф и была готова ехать к Чоенгам.
****
Летний особняк тайской четы, расположенный на закрытой частной территории, больше напоминал азиатский дворец по стилю и роскоши. У парадного входа, если можно было так назвать выложенный мрамором и жадеитом подступ к дворцу с колоннами, нас встречали хозяева дома. Миссис Чоенг, кинув на мою фигуру внимательный взгляд, осталась очень довольна - ее рекомендации относительно тайского шелка Алеком были выполнены беспрекословно.
- Вам идет, - удовлетворенно кивнула она, подмечая национальную направленность моего наряда.
- Коппхун ка, - опустила я голову в почтительном вае, после чего начался ритуал знакомства со всем семейством, а оно у них было немалое.
- У вас очень красивый дом, похож на королевский дворец, - вернула я комплимент хозяйке дома, как только официоз был окончен.
- Семья Пхатеп из рода Чакри, - тихо произнес мистер Чоенг, и я уловила в его голосе нотки гордости.