Дети Нитей. Великие Дома - стр. 94
Поэтому, со всей иронией, на которую только был способен, я заложил в эти вещи мысль, которую очень хотел донести Великим Домам и миру. Да, я гораздо глубже, чем мне, наверное, в принципе хотелось, понял те законы и нормы, которые существуют в нашем обществе уже не одну сотню лет, и в полной мере оценил их значимость, но… Кто вам сказал, что я смирился?
Так что за основу своего будущего костюма, со всеми присущими мне неуемностью и любовью слегка нарушать правила, я взял-таки свой старый мундир.
Я убрал шевроны, погоны и прочие слишком бросающиеся в глаза элементы, сменил орнамент на пуговицах, но максимально сохранил стиль, фактуру и покрой. А также изменил цвет – из темно-серого в черный. Еще, не удержавшись, добавил лично в свою форму мастера Дома серебряной вышивки, в стиле Денно. Мне нравилось, как это смотрится. Брюки же оставил почти такими же, за исключением бездновых стрелок – с ними я простился легко и без сожалений.
Первыми мой новый вид оценили, конечно, отец и брат.
– Прямо всегда тебя в чем-то подобном видел, – съязвил отец, усмехаясь и качая головой.
– Элегантно, конечно, – сказал Эльин, когда его, наконец, перестало сотрясать от беззвучного смеха, – но как-то уж слишком мрачно.
Я хотел ответить, но меня опередил отец:
– Ты действительно считаешь, – уточнил он насмешливо, – что людям, постоянно работающим на земле с растениями, гораздо больше подошел бы какой-нибудь веселенький оранжевый цвет?
– В основном я считаю, – радостно отозвался брат, – что Алво, конечно, и раньше устраивал маленькие издевательства над нашим мундиром, но это уже переходит всякие границы.
– Где ты видишь мундир? – нахально ухмыляясь, поинтересовался я.
Сэддок при встрече внимательно меня осмотрел, приподняв бровь, и сказал, что видимо дает мне слишком много свободы. Но он даже не пытался скрыть своего довольного выражения лица и теплой интонации, потому я догадался, что ограничений пока последовать было не должно.
Я наслаждался тем, что все важные для меня люди оценили мою иронию, но было еще кое-то, чего я им пока не открывал, и за что, на самом деле, переживал побольше, чем за реакцию на новый наряд. Неброские тона костюма, вполне рациональное объяснение которым отца я собирался использовать для мира в дальнейшем, были необходимы мне с несколько иной целью. Я ни разу не собирался расставаться теперь с одним крошечным подарком, моей брошью, только я хотел ее слегка изменить. Мне следовало для этого заручиться поддержкой человека, всегда питавшего ко мне очень теплые чувства и отличавшегося отличным чувством юмора, – мастера Суина. Я, искренне надеясь, что эти самые чувства в нем перевесят желание надавать мне по шее за дерзость, отправил свою брошь в Дейлед с подробным письмом, где очень-очень вежливым тоном объяснял, что бы хотел получить обратно, и очень искренне просил мне подыграть. Несколько мучительных недель я ждал, в глубине души переживая, не перешел ли некую грань дозволенного, пока, наконец, мне в руки не попала посылка – моя брошь и письмо Суина, а точнее – короткая записка, в которой мастер интересовался, не совершенно ли я обнаглел. Но заказ был выполнен в точности, и данный факт давал надежду на то, что Суин, все-таки, довольно посмеивался, отправляя мне это послание.