Дети Морайбе - стр. 14
Хок Сен поджимает губы, но больше не возражает. Андерсон думает, что уж теперь тот выполнит задание. Он возвращается к бумагам и строит недовольную мину: перед ним очередное разрешительное письмо из министерства. Только тайцы способны так замысловато представить взятку договором об оказании услуг. Они вежливы, даже когда вымогают у тебя деньги. Или когда возникают проблемы с водорослевыми резервуарами. Баньят…
Андерсон окликает Хок Сена.
– Я разберусь с махутом, – отвечает тот, не поднимая взгляда и продолжая печатать. – Он уйдет, даже если вам это припомнят на переговорах насчет новых премий.
– Рад слышать, но я о другом. – Андерсон хлопает ладонью по столу. – Ты сказал – Баньят жаловался на то, что на водорослях не вырабатывается пленка. Где – в старых резервуарах или в новых?
– Я… Он толком не объяснил.
– Разве ты не говорил мне на прошлой неделе, что к нам идет новое оборудование? Новые резервуары, новые питательные культуры?..
Пальцы старика на секунду сбиваются с ритма. Андерсон делает вид, что озадачен: энергично перелистывает бумаги, но уже знает – ни квитанций, ни бланков о прохождении карантина там нет.
– Где-то был список… Точно помню: ты говорил – уже едет. – Он смотрит на Хок Сена. – Я вот думаю и все больше удивляюсь – откуда загрязнение? Неоткуда ему взяться, если новое оборудование уже растаможили и установили.
Старик молчит и упорно продолжает печатать, будто не слышал вопроса.
– Ты мне все рассказал?
Хок Сен не отрываясь глядит в монитор. В тишине слышен только стук подножки и мерное поскрипывание вентиляторов.
– Декларация еще не готова, – говорит он наконец. – Груз по-прежнему на таможне.
– Он должен был пройти на прошлой неделе.
– Произошли накладки со сроками.
– Ты же сказал мне, что проблем не возникнет. Ты уверял, говорил, лично поедешь и поторопишь. Я тебе даже еще денег дал.
– У тайцев свое представление о сроках. Может быть, сегодня к вечеру доставят; может быть, завтра. – Хок Сен изображает все понимающего человека. – Все они лентяи – не то что мы, китайцы.
– Так ты дал им взятку? Часть должна была пойти в министерство торговли, белому кителю – их карманному инспектору.
– Я заплатил им.
– Достаточно?
Хок Сен щурит глаза:
– Я заплатил.
– Ты же не оставил себе половину?
Тот нервно смеется:
– Конечно, я все отдал.
Андерсон еще какое-то время пристально смотрит на желтобилетника – не соврал ли, потом кидает бумаги на стол. Он даже не вполне понимает, какое ему до всего этого дело; злит, что старик считает его дурачком, которого легко провести. Андерсон снова глядит на сумку с нго. Возможно, Хок Сен догадывается, что фабрика – лишь прикрытие для чего-то еще… Он гонит подозрения прочь и продолжает наседать: