Дело влюбленной тетушки - стр. 26
Они разошлись по своим номерам. Мейсон снял ботинки и пиджак, прилег на кровать, подложил под голову подушку, закурил сигарету, но вскоре задремал. Примерно через час его разбудил телефонный звонок.
– Алло? – поднял он трубку, тряхнув головой.
– Мистер Мейсон?
– Да.
– Вас просят по междугородному из Лос-Анджелеса. Соединять?
– Конечно, – быстро ответил адвокат.
Несколько секунд спустя он услышал голос Линды Кэлхаун:
– О! Мистер Мейсон, я так рада, что дозвонилась до вас… Я разговаривала с тетей Лоррейн.
– Где она? – спросил адвокат.
– Она в Калексико. Вы знаете это место?
– Знаю, – ответил Мейсон, – это небольшой городок на самой границе Мексики. Вы звоните из своего номера в отеле?
– Да.
– Вы одна?
– Нет, со мной Белл Фраймэн. После нашего с вами разговора она пришла в страшное возбуждение. Мы сидели, пили кофе и разговаривали. Она отличная собеседница.
– Я понял, – сказал Мейсон. – Я хочу составить о ней представление. Она настроена дружелюбно?
– О да, очень!
– Хорошо. Зачем вам звонила тетушка? Сообщить, что вышла замуж?
– Нет. Она просто сказала, что простила меня, все забыла и очень нуждается в моей дружбе.
– По всей видимости, – нахмурился Мейсон, – это означает, что они поженились. Очевидно, перебрались в Мексику, и церемония произошла там.
– О, мистер Мейсон, я надеюсь, что нет. Тетя Лоррейн говорила со мной более спокойным тоном, чем в последнее время. Я бы сказала, что она стала наконец сама собой. Она жалеет о дурацкой ссоре, которая у нас с ней произошла. Все дело в том, что она тогда нервничала, а теперь все обстоит иначе… Завтра днем мы с ней увидимся.
– Увидитесь завтра?
– Да.
– Она сказала, где это произойдет?
– Нет. Но я так поняла, что здесь, в отеле.
– Она не сообщила, где они остановились?
– В мотеле «Палм Корт».
– Ваша тетя ничего не говорила про Девитта?
– Нет, да я и не спрашивала, но… по тону тети я подумала, что… Во всяком случае, если бы она вышла за него замуж, она бы мне об этом сказала.
– Я в этом не уверен, – заметил Мейсон. – Наоборот, мне кажется, что этот ее звонок к вам и ее извинения доказывают, что они поженились. Вы получили какие-нибудь известия о Джордже?
– Да, – со вздохом ответила Линда.
– Что он говорит? – спросил адвокат.
– Просил меня отправить ему телеграфом двадцать долларов.
– Где он находится?
– В Эль-Сентро.
– Он сказал это вам по телефону?
– Да.
– Вы послали ему деньги? – поинтересовался Мейсон.
– Я собираюсь, но для этого придется выйти, а мне хотелось дать вам знать о случившемся, а уж потом идти.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Он ваш друг, и деньги тоже ваши.