Размер шрифта
-
+

Дело полусонной жены - стр. 13

– Хелло, Джексон, – сказал Мейсон. – Как поздно вы работаете!

Джексон взглянул на него, не сразу выйдя из своего очарованного мира.

– Чрезвычайно интересный случай, мистер Мейсон, – сказал он. – Договор на аренду нефтяного участка, в одном пункте которого сказано, что если арендная плата своевременно не будет внесена, то арендатор теряет все свои права. А в другом пункте сказано, что в течение шести месяцев договор сохраняет свою силу, если ни одна из сторон в письменной форме не заявляет о своем желании расторгнуть его. Любопытное дело.

Мейсон сел на уголок другого стола, вынул сигарету, закурил и спросил:

– Что-нибудь уже нашли?

– И да и нет.

– Какова же ваша версия?

– Первый вопрос заключается в том, насколько правомерно вставлять в договор пункт о нарушении условия. Закон не дает обычно права включать в договоры пункты о конфискациях, штрафах и тому подобном. Таким образом, пункт договора, касающийся ежемесячной арендной платы, и пункт, утверждающий, что договор не может быть расторгнут, являются взаимоисключающими.

– Не забывайте, что речь идет об аренде на нефть и газ, Джексон, – сказал Мейсон.

– Но тем не менее это ведь договор, не так ли?

Мейсон встал, подошел к книжной полке и взял книгу в красной обложке. Перелистав несколько страниц, он протянул ее Джексону.

– Взгляните-ка вот сюда, Джексон. Здесь сказано, что при аренде нефтяного источника пункт о возможном нарушении обязательств и конфискациях допустим и обычно всегда наличествует.

Джексон выпрямился на стуле:

– Это действительно так?

– Да, именно так. Прочтите отчеты «Джон против нефтяной компании Элберта», «Слэтер против Бонда», «Хэлли против Эугера», – лениво проговорил Мейсон.

Джексон остался как будто недоволен:

– Это мне и на ум не приходило. Не понимаю, как это вы входите в библиотеку и в одну секунду, как фокусник, извлекаете на свет именно то, что вам нужно. Мне обычно приходится проделывать долгую и утомительную работу, прежде чем удастся найти то основание, на котором я могу строить свою работу.

Мейсон ответил:

– Теория, на основании которой вы хотите работать, обычно является именно той, которую не хочет признавать ваш противник. Сколько времени вам понадобится на то, чтобы высказать свое мнение по поводу дела, с которым к вам обратились сегодня эти сестры?

– Надеюсь, что добуду какой-нибудь материал уже до послезавтра. Если мне повезет и дело не окажется чересчур сложным.

Мейсон вернулся к столу, снова сел на его уголок, опираясь правой ногой о пол и вяло покачивая левой в воздухе.

– Ну а если будет уже слишком поздно?

Страница 13