Дело озорной наследницы - стр. 7
– Герти заметила его, когда мисс Амблер сидела в приемной, а Делла по моей просьбе заглянула в сумочку, когда ты изучал женскую анатомию.
– Если к тебе обратится еще одна клиентка, жаждущая раздеться перед свидетелем, не забудь позвать меня, Перри.
Вернулась Делла Стрит.
– Она ушла? – поинтересовался Мейсон.
Секретарша кивнула.
– Что там с револьвером?
– Я, конечно, только мельком взглянула, однако в нем отсутствуют пули.
– То есть ты хочешь сказать, что револьвер не заряжен? – уточнил Мейсон.
– Гильзы есть, но в них нет пуль, – ответила Делла Стрит. – Вместо них вставлены шарики из голубой бумаги.
– Холостые! – воскликнул Мейсон.
– Наверное. Револьвер небольшой. Скорее всего, двадцать второго калибра.
Дрейк тихо присвистнул.
– Она дала тебе десять долларов, а ты выписала ей квитанцию? – спросил Мейсон.
– Да, за оказанные услуги. Затем она захотела вручить мне сто долларов в качестве аванса за возможные консультации в будущем. Я заявила, что не уполномочена их принять и ей следует по этому поводу поговорить с тобой. Она ответила, что в таком случае пока не станет поднимать этот вопрос, и поспешила уйти, сказав, что ей необходимо следовать какому-то расписанию.
– Давайте надеяться, что ее расписание не включает убийство, – задумчиво произнес Мейсон.
– Мои люди сидят у нее на «хвосте», – заметил Дрейк. – Ей не удастся от них избавиться. Они сообщат, куда она направится и что сделает.
– Конечно, холостыми патронами убийство не совершишь, – продолжал Мейсон, – однако мне почему-то кажется, что мы получим нестандартный отчет от Джерри Нельсона и его напарника. Как только поступит информация от твоих людей, Пол, сразу же дай мне знать.
Глава 2
В половине второго послышался кодовый стук Пола Дрейка в дверь кабинета Мейсона, выходящую в общий коридор.
Мейсон кивнул Делле Стрит.
– Впусти, пожалуйста, Пола, – попросил он. – Давай узнаем, какие у него новости.
Делла Стрит открыла дверь.
– Привет, красотка! – поздоровался сыщик.
Вслед за Полом Дрейком в кабинет адвоката зашел коренастый мужчина.
– Джерри Нельсон, мой оперативник, – представил Дрейк. – Джерри, это Делла Стрит, доверенный секретарь мистера Мейсона, и сам Перри Мейсон. Повтори им, пожалуйста, все, что только что рассказал мне. – Дрейк повернулся к Мейсону и с виноватым видом принялся за объяснения: – Джерри позвонил мне по телефону, однако то, что он говорил, показалось мне настолько нелепым, что я велел ему нестись в контору и отчитаться лично. Я решил привести его прямо к тебе, Перри. Начинай, Джерри.
– Присаживайтесь, мистер Нельсон, – пригласил Мейсон.