Дело одноглазой свидетельницы - стр. 24
– Меня не интересует механизм дела, – оборвал его Мейсон. – Сейчас уже почти полпервого, и нужно действовать. Я подозреваю, что этот Карлин намеревается куда-то выйти. Боюсь, он покинет дом прежде, чем твой человек доберется до места.
– Этот парень водитель опытный, а сейчас на дорогах почти нет движения. Он успеет. Как только ты повесишь трубку, я начну искать других.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Доложи мне обо всем утром, Пол. – Он повесил трубку и обернулся к Делле Стрит: – Как насчет того, чтобы перекусить?
Она отрицательно покачала головой:
– Вот уж нет. А вы?
– Тоже нет.
– Больше всего на свете, – сказала Делла, – мне хочется лечь спать. День сегодня выдался на редкость утомительный. Если хотите знать, время вашей беседы с Полом Дрейком – ровно двенадцать пятьдесят две.
– Запиши это, – велел Мейсон.
– Уже записала, – ответила она ему, улыбаясь.
Глава 4
Сквозь глубокий сон Мейсон услышал настойчивый звонок телефона. С огромным усилием он заставил себя проснуться, нащупал выключатель лампы над кроватью и, зажмурившись от яркого света, произнес:
– Алло?
Голос Пола Дрейка на другом конце провода прозвучал решительно и деловито.
– Прости, что побеспокоил тебя, Перри, – начал он, – но меня разбудили, и я решил в свою очередь разбудить тебя.
– Выкладывай.
– В доме Карлина пожар.
– Насколько сильный?
– Судя по всему, очень сильный. В пять минут четвертого последовало нечто вроде взрыва, и…
– Который теперь час?
– Три тридцать.
– Ты хочешь сказать, что уже пятнадцать минут, как…
– Не кипятись, Перри, – прервал его детектив. – Моему человеку пришлось проехать полмили до ближайшей круглосуточной бензоколонки. Он вызвал пожарников, потом позвонил мне и доложил обо всем, а я докладываю тебе. На все потребовалось время.
– Ну ладно, – сказал Мейсон. – Я выезжаю.
– Я тебя встречу на месте, – пообещал Дрейк и повесил трубку.
Вскочив с постели, адвокат молниеносно сбросил с себя пижаму, метнулся к стенному шкафу, натянул брюки, спортивные туфли и толстый свитер для игры в гольф с глухим воротом, проверил, при нем ли ключи и бумажник, и, не теряя времени на то, чтобы погасить свет, выскочил из квартиры.
Десять минут спустя машину Мейсона догнал и прижал к обочине патрульный автомобиль. Воинственно настроенный полицейский опустил стекло.
– Торопимся на пожар, да? – рявкнул он. – Где горит, черт возьми?
Не убирая ноги с акселератора, Мейсон едва повернул к нему голову.
– 6920, Вест-Лорендо.
Патрульный сверил адрес, по которому были вызваны пожарные, и удивленно кинул своему напарнику:
– Смотри-ка, верно.