Дело очаровательной попрошайки - стр. 2
– Только то, что написано в письме, это было прислано мне в Гонолулу. Я ездила в Гонконг на три месяца отдохнуть. Решили, что мне это не помешает.
– Кто решил?
– Дядин брат Борден и его приятель.
– Борден Шелби?
– Нет, его фамилия Финчли. Он его сводный брат. Они с женой приехали навестить дядю Гораса. Он привез с собой своего приятеля Ральфа Экветера, и поскольку тетя Элина была там…
– Тетя Элина? – спросил Мейсон.
– Это жена Бордена. Она обещала заняться хозяйством. Они изо дня в день повторяли, что я переутомлена и что мне необходимо хорошенько отдохнуть. Ну, я и поехала в морское путешествие, дабы «позабыть обо всем, кроме самой себя».
– Вас не было несколько недель?
– Почти три месяца.
Мейсон протянул руку:
– В письме чек, не так ли?
Она отдала ему бумажный квадратик:
– Вот он.
Мейсон взглянул на чек, резко выпрямился на стуле, свел брови в одну линию и, посмотрев еще раз, сказал:
– Это чек на сто двадцать пять тысяч долларов.
– Знаю…
– Ну и что вы думаете?
– Я ничего не понимаю.
Мейсон сжал губы:
– Совершенно очевидно, что вашего дядю что-то тревожит…
Он взглянул на часы:
– Хорошо, пойдемте в банк и реализуем чек. Вас там знают?
– Да. Я всегда занималась дядиными банковскими делами.
– Достаточно ли у него денег на счете, чтобы мы могли предъявить такой чек?
– Когда я уезжала, там было около ста сорока пяти тысяч. Я вела все его книги учета, платила по счетам… ну и все прочее.
– Но счета он подписывал сам?
– Ну а как же?
Мейсон обеспокоенно посмотрел на Деллу.
– У меня встреча в десять тридцать, – сказал он, – пожалуйста, извинись за меня, мне придется неожиданно отлучиться, так что я немного задержусь… Теперь вот какой вопрос. Что вы хотите сделать с этими деньгами, Дафния? Нельзя же бегать по городу с такой огромной суммой в кармане.
– Нет, нет. Дядя же пишет в письме, что деньги должны лежать у вас, и хотя я могу ими пользоваться, но так, чтобы про это никто не знал.
Мейсон нахмурился.
– Что-то мне не хочется браться за такое дело, но, конечно, я смогу найти место для хранения ваших денег, пока мы с вами… одним словом, пока все не прояснится. У вас есть сколько-нибудь в наличии? – спросил он, когда они двинулись к двери.
– По правде сказать, нет. Дядя Горас снабдил меня путевыми аккредитивами, когда я отправилась в путешествие. Но все оказалось гораздо дороже, чем я полагала. Последний аккредитив я разменяла в Гонолулу, рассчитала так, что мне как раз хватит добраться до дому. Последние деньги я заплатила за такси сюда. Так что за такси домой мне придется рассчитываться уже из тех денег, что вы получите по чеку. Понимаете, – добавила она смущенно, – я не ожидала ничего подобного. Была уверена, что дядя приедет сам на пристань на машине… так что я на мели.