Дело об отложенном убийстве - стр. 9
– Хорошая погода, – заметил Вентворт.
Выражение лица Мейсона стало каменным.
– Думаете, пойдет дождь? – спросил адвокат.
– Нет. Просто следует ждать сильного тумана. Я получил ваше письмо, мистер Мейсон.
– Лично я уверен, что пойдет дождь. И что с письмом?
– Я считаю, что вы заслуживаете объяснений.
– Прекрасно, – с мрачным видом ответил Мейсон. – Я всегда люблю получать то, что заслуживаю.
– Я хочу, чтобы вы правильно меня поняли, мистер Мейсон.
– Не беспокойтесь.
– Я хотел сказать, что вас, несомненно, обвели вокруг пальца. Человек с вашим положением, репутацией и способностями никогда не согласился бы представлять Мэй Фарр, если бы знал все факты.
– Вы курите?
– Да, спасибо.
Вентворт протянул руку к предложенному Мейсоном портсигару и выбрал сигарету. Казалось, он рад передышке.
Мейсон зажег спичку, закурил и небрежно бросил спичку в мусорную корзину.
– Продолжайте, – предложил адвокат.
– Возможно, вы с удивлением узнаете от меня, что Мэй Фарр скрывается от правосудия.
– В самом деле? – спросил Мейсон ничего не выражающим тоном.
– В полиции имеется ордер на ее арест.
– Какое ей предъявлено обвинение?
– Подделка.
– Чего?
– Чека, – с негодованием в голосе ответил Вентворт. – Это было предательство дружбы. Девушка – авантюристка, неблагодарная, эгоистичная, коварная интриганка…
– Секундочку, – прервал его Мейсон, нажимая на кнопку.
– Я говорил, что она…
Мейсон поднял руку, обернутую ладонью к Вентворту:
– Подождите минутку. Я вызвал свою секретаршу.
– Секретаршу?
– Да. Чтобы она застенографировала все, что вы думаете о моральном облике моей клиентки.
– Послушайте, – в голосе Вентворта послышалась внезапная тревога, – со мной у вас это не пройдет.
Делла Стрит открыла дверь из приемной.
– Делла, – обратился к ней адвокат, – я хочу, чтобы ты записывала все, что мистер Вентворт говорит о Мэй Фарр.
Делла Стрит спокойным оценивающим взглядом посмотрела на неуютно чувствующего себя посетителя, подошла к письменному столу адвоката и протянула ему записку.
Мейсон развернул ее таким образом, чтобы Вентворт случайно не мог прочесть содержание.
«В приемной ждет Харольд Андерс. Хотел бы встретиться с Пенном Вентвортом по личному вопросу, суть которого раскрыть отказался. Его адрес: Северная Меза, Калифорния. Заявляет, что ему сообщили, что Вентворт здесь. Он готов ждать, пока Вентворт не выйдет».
Мейсон медленно разорвал лист на мелкие кусочки и бросил их в мусорную корзину.
– То, что я говорил, – строго между нами, – заявил Вентворт.
– Естественно, вы не стали бы утверждать подобное о молодой женщине, если бы не могли подтвердить свои слова.